وقوف جيني بجدّيّة مخرجًا ورقةً من جيبه قائلًا: آخر ما كتبته البيغاسوس.
فيعقد الجميع حاجبيه، إلا أن غاتوك لَم يهتم وعاد قافزًا لمكانه المعتاد أعلى أغصانِ جانتي.
أمّا ياتسومي فكان يخاطب يومي بمزاح ويلعب معها دون انتباه.
كان موتي موقنةً مِنهُ.
كُنتُ لأدمّر القارة بأكملها لو أنني أريد.
لكن، وكما كل بشري يملك من يحب، لديّ أيضًا مَن أحب.
قصة سرّ هذا العالم موجودة خلف السرير بحجر صغير.
كان يقرأ جيني هذا الكلام ليقول بعد ذلك وهو يرفع ظرفًا: ثمّ أزحت السرير وأخذتُ هذه الرسالة.
فتح الظرف ليحمل أوراقًا مصفرّة من قدمها.
ليقرأ.
أيها القارئ، بِما أنّكَ تملك هذه الأوراق فأنا ميّتة.
وهذا الذي تقرأه هو سرّ هذا العالم.
سرّ القوّة الخارجة من البشريّة، وسرّ كل شيئ.
ليتوقّف ياتسومي عن اللعب ويقترب من جيني ليقفز واضعًا قدمه فوق الأوراق ويسقِطهم أرضًا ثم ينظر لجيني بعينا نصف مغلقة ويقول: هذا لا يهمّنا أبدًا.
ولأنّ هذه الأوراق تحمل سرًّا مختبئًا عن العالم أجمع، قرر ياتسومي ألّا يعرفه أحد.
تقترب سيريانا بعد أن تحرّك ياتسومي من أمام جيني لتحمل الأوراق ثم تقول بابتسامة: إن ياتسومي ليس بالشخص السيّئ كما تظن.
فيحكّ جيني رأسه قائلًا: ظننتُ بأنّه يريد معرفة هذه الأسرار.
تعطيه سيريانا الأوراق وتقول له: احتفظ بها، سنحتاجها يومًا ما.
غينجو: بدى ياتسومي مرعب نوعًا ما.
كورامي: لن تروا وجهه العابس هذا دائمًا، إنه رجل حيوي أكثر من اللازم.
أمّا لارا فاقتربت لمقدمة الأرضيّة السفلى ثم تقول: هناك ما أريد التحدث به معك.
فينظر لها ياتسومي باستغرب لتقول: عِندما كنتُ في سجن إمبراطوريّة البيغاسوس، ساعدتني امرأة على ما كنت أريد فعله.
وأرادت أن تنشئ معك تحالفًا أو شيئًا كهذا.
سنراها عِندَ الحدود الغربية لإمبراطوريّة الحب.
فينظر ياتسومي لها بخيبةِ أمل ثم يقول: لا أريد.
فتمسكه من ملابسه وتشدّه وهي تقول: بلى، أنت تريد.
فيقترب كل من كورامي وجيني ليقول كورامي: مالأمر؟
لارا بانزعاج: تعرّفت على امرأة مذهلة وقوية، تريد التحالف معنا، لكن القائد يأبى.
جيني: من تكون؟
لارا: تدعى لانا.
وإذ بڤوزاد يقترب ويقول: إن لم تكن تعرفها ياجيني فأرجّح بأنّها من المحكمة العالميّة.
فينظر الجميع نحوه.
ڤوزاد: إنّ الأمر بديهي، امرأة قوية، وليست مننا، أو من قادة البيغاسوس، فمن تكون؟
فيقفز ياتسومي قائلًا للارا: لنذهب.
كانت لارا تنظر له باستغراب وهي تقول: تغيّر مفاجئ.
بعد مدّة، نزل التنين على الأرض تاركًا جانتي ليمتطيه كلًّا من ياتسومي ولارا ودورف وكارتا ليطيروا مباشرةً نحو إمبراطوريّة الحب الّتي وعدت لانا لارا بها.
أمّا باقي الفريق مع فريق السلالة توجّه مكملًا نحو قرية دورف التي باتت قريبة.
كان كورامي جالسًا على كرسي وأمامه منضدة من إنشاء جانتي على الأرضية السفلى، كان مسندًا وجهه بيده على الطاولة بتململ ليقول: متى سنصل يادورف؟
كان دورف جالسًا على حافّة الأرضية السفلى ليبدأ بالتعرّق ويقول: همم، إننا قد اقتربنا كثيرًا.
فيقول كل من ياشيرا ويونا: إنّه لا يعرف أين الطريق.
نزل آنذاك غاتوك لخلف الأرضيّة السفلى رافعًا باب سرداب الأرضيّ ويقول: جانتي، لنشعل المكان.
فيردّ جانتي عليه بصوته الغليظ.
أمّا بسرداب الأرضيّة السفلى فكان يوجد قطعتي فولاذ موصولتان بأدوات أخرى وبنهايتها فتحتين خارجتين من مؤخّرة الأرضية السفلى من الخارج، وبجانب غاتوك الكثير من الحطب، ليبتسم ابتسامة مرعبة ثم يقول: وكأنني سأنتظر الحطب لأفعلها.
يضع غاتوك يديه على قطعتي الفولاذ.
وبنفس الوقت صاح كورامي الذي لاحظ أنّ غاتوك قد دخل للسرداب: تمسّكوا بأي شيئ سنطير.
غينجو باستغراب: نطير؟
إن التنين قد رحل.
وهنا كان غاتوك قد ملأ قطعتي الفولاذ بنيران هائجة لتعمل تلك الآلة الموجودة بالسرداب، فيبدأ منزل الشجرة بالكامل بالإهتزاز ثمّ تخرج نيران جبارة من فتحتي مؤخّرة الأرضية السفلى مما أدّى لقذف منزل الشجرة بالكامل بقوّةٍ لا مثيل لها لكنّ غينجو الذي لم يفهم الحال كان سيسقط من الأرضية السفلى لولا إمساك يومي به لتطير معه نحو الحافّة.
وهنا سحب كورامي حبلًا ليخرج من جانبي الأرضيّة السفلى جناحين شراعيين أبيضا اللون، وشراعين آخرين بمقدّمة الأرضية العليا والآخر بنهاية الأرضية السفلى.
وهذا ما جعل منزل الشجرة يطير بسهولة.
يتمالك غينجو نفسه ثمّ يقول: هذه المرّة الثانية التي تنقذينني بها يا يومي، شكرًا لكِ.
خرج غاتوك آنذاك مبتسمًا بعد أن وضع الكثير من الحطب بمكانه، وهم يطيرون بالسماء بقوّة ليقول: هذا هو الطريق الصحيح يا دورف، أليس كذلك؟
دورف بعدم الإلتفات له بتاتًا: في الحقيقة.
فيقترب كورامي وهو يبتسم له ابتسامةً مخيفة ويقول: لا تقل لي.
تانوي قائلةً وهي تؤشّر للأمام: إنني أرى البحر.
فينظر الجميع ويصيحون لجماله.
دورف بارتباك: قلت لكم، أنا لا أخطئ.
ثم يضحك ضحكة غبية كالأحمق.
غينجو باستغراب: بما أنّه لديكم طريقة كهذه للطيران، لماذا جعلتم التنين يطير بمنزل الشجرة هذا؟
فتقترب سيريانا وتقول مغمضةً عين وفاتحةً أخرى رافعةً سبّابتها ومبتسمةً له: حتّى لا يفقد لياقته.
كان غينجو ينظر لسيريانا متأمّلًا ليقول: إنّها ملاك.
وإذ بشرار نيران تخرج من خلفه ليرتعد خوفًا وينظر خلفه فيرى غاتوك الذي ينظر نحوه ثم يكمل غينجو: كما سمعت بأنّ لقبها بالملاك الشيطاني أليس كذلك؟
لكنّ غاتوك أكمل مشيه نحو سيريانا ليقول: سأستحم، تعالي وامسحي لي ظهري.
فتلحق به سيريانا قائلةً بابتسامة: بكلّ سرور.
غينجو مكلّمًا ياشيرا: مابال حضوره هذا؟
ياشيرا: قال لي القائد ذات مرّة، أنّ أقوى عضو بفريقه يدعى غاتوك آزونك، لكنّني لم أقابله إلا معك.
حقًا مخيف.
غينجو بابتسامةٍ مصطنعة: من الجيد أنّه بجانبنا وليس بجانب أعداء.
فيضحك الجميع آنذاك لتقترب يومي وتقول: إنّه أبي، وسأقول له كل شيئ.
فيصيحون محاولين إيقافها، أمّا غاتوك وسيريانا فكانا بالحمّام في منزل الشجرة وتحديدًا في حوض الإستحمام الذي دخل له غاتوك الآن ثم يقول: إنّ القائد لا يخطّط لشيئ، من هؤلاء الذين دعاهم ليكونون معنا؟
سيريانا: كما قال ياتسومي فهم أصدقاء له، تعرّف عليهم أثناء تدريب الست سنوات.
غاتوك: وهناك شيئ غريب بالفتاة الشقراء.
سيريانا: أتقصد يونا صحيح، شعرت بشيئ أيضًا.
يعقد غاتوك حاجبيه ثمّ يقول: ستكون الكارثة لفريقها.
أنت تقرأ
BINGUR
Adventureبَعْدَ رحلةٍ طويلة خاضها قائد منظّمة البينغر لِجَمعِ فريق مكوّن من مقاتلين أشدّاء لإنقاذِ إمبراطوريّته من حاكمها الذي قد قتل والده منذ ست سنوات، ثم احتكر كل ما بتلك الإمبواطوريّة لنفسه. يتابع ياتسومي ترحاله لنشر الخير في أرجاء الكوكب.