نابليون: قائد قارّة الحركة الشمالية يناديكم، اعبثوا بالمكان حتّى تعثروا على ذاك الحقير.
ترتدي كارتا قفّازين من المياه المسلّحة المصلّبة ذات اللون الذهبي متأهبةً لقتال جميع فريق نابليون.
إلا أنّ داس قد ظهر أمامها واضعاً كفه عند قلبها مباشرةً فتقفز بسرعة للخلف، وإذ بها ترى قلباً بين يديه، تنظر لصدرها فتراه سالماً.
وإذ بها تبصق دماً وتسقط أرضاً.
كارتا بنفسها: هذا شيئ مستحيل، لم يلمسي.
هذا وهم.
داس: قائدي نابليون، أجهز عليها بسيفك المقدّس.
نابليون: رغم أنّها فتاة، إلا أنّها تبقى الإمرأة التي أطاحت بإمبراطور الجزيرة الملعونة ماغي برفقة قائدها، يجب علينا الحذر منها.
داس: لقد أوقعتها بوهم مصاصي الدماء الأرقى، لن تقف مجدداً ما دمت موجوداً.
فيؤشّر نابليون على كارتا ليلتفت داس منصدماً منها، فقد كانت واقفة على قدميها بصعوبة، لتقول له: هل جرّبت وهماً ينسي الجميع وجودك حولهم؟
فتبتسم بجنون له وتقول: أنا جرّبته.
فترمي نحوه بضع شفرات مياه ليتفاداها بكلّ سهولة، لكنّها لم تكن إلا خدعةً لإلهائه، كانت هي قد صارت أمامه حائمةً بالهواء موجّهةً لكمةً أقلّ ما يمكن القول عنها أنّها مرعبة، لم يكن الأمر سهلاً بتاتاً.
فقد كانت غوتي قد أخرجت صقراً آخر نحو كارتا التي حاوطت نفسها بقبّة مائّيّة بعد أن تلقّى داس اللكمة بالكامل.
نابليون: والآن لدينا عصفورةً بقفص جميل.
لا تتوقّفي عن إطلاقي صقور النار ياغوتي.
غوتي: عُلِم، وبكلّ سرور.
وهكذا كانت كارتا قد سجنت نفسها داخل قبّة الماء تِلك.
نابليون: سأستخدم درعي المانع للقدرات وعندها ارمي بنار حارقة حتّى ننتهِي منها، سمكة السردين هذه.
يقترب نابليون خطوةً بعد الأخرى نحو القبّة المائيّة ليضع يده أمامه وكأنّه معه ترس ما، وإذ بترس ألماسي اللون يظهر، ما إن لامس الترس قبّة كارتا، سالت الماء على الأرض كمياه عاديّة.
وهنا كانت غوتي قد قذفت بنار ملتهبة لتفجّر كارتا بالكامل.
انقشع الغبار الذي يمتزج مع البخار، لكن لا أحد.
نابليون بانزعاج: نسخة مائيّة؟
غوتي: أين هي إذاً؟
نابليون بصياح: غوتي، انتبهي!
كانت كارتا خلفها بأعين ملتهبة من الغضب وبنظرات غاضبة ومظلمة.
رافعةً فبضتهيا المتشابكتين معاً قافزةً نحوها لتلقي بقبضتيها كالمطرقة بعد أن حاوطت حولهما كتلة من الماء الذهبي الصلب.
إلا أنّ أحد أعضاء الأعداء كان قد قفز نحو كارتا مباشرةً راكلاً إيّاها على خاصرتها بقدميه الإثنتين معاً ليقذفها بقوّة.
نابليون: أحسنت يا غيغا، أبطل قدرتها يا جارد.
شكل غيغا كتقريبشكل المشعوذ جارد
يقف داس على قدميه بجانب نابليون، ثم يمسح الدم من جانب فمه ليقول بانزعاج: أيّتها الساقطة.
نابليون: لن تُهزم بسهولة.
تقف كارتا مستندةً على شجرة بجانبها ثمّ تمسكها بيد واحدة وتضغط عليها لتدخل يدها داخل الجذع ثمّ تقتلعها من مكانها.
جارد بفزع: ما بال قوتها هذه.
نابليون: إنّها تعزز قوتها الخاصّة بالمياه الذهبية، تأهبوا جيّداً.
وإذ بالمياه الذهبية تتلبّس الشجرة الكبيرة بالكامل.
وإذ بها تحملها ضاربة بها على شكل نصف دائرة مبعدةً الجميع من حولها.
نابليون: ماذا كان سيحصل لنا لو أنّ البحيرة لم تجف.
يلقي جارد تعويذةً ما، إلا أن كارتا كانت قد انسابت مع مياه الشجرة المقذوفة لتخرج ثانيةً قريباً منهم جميعاً موجّهةً ركلةً تبدو قاتلة نحو رأس جارد.
بلحظة من الثانية، كان ذاك الثعلب الذي معهم قد صار أمام جارد فاتحاً فكّه قاذفاً بطاقةٍ ناريّة خمريّة اللون، ليس هذا وحسب، بل أنّ جميع المياه التي تحاوط كارتا كانت قد سالت على الأرض.
لتتلقّى كارتا الضربة بالكامل.
شكل الثعلب كتقريبنابليون: أحسنتما التركيز.
داس، عليكَ بها، ادخلها بوهمك مرةً أخرى ريثما تجمع غوتي جلّ طاقتها لنبخّر قطرة المياه تلك.
لكنّ صوت الرعد بالأرجاء قد جعل نابليون يلقي أمراً للجميع، ألا وهو "فليتوقف الجميع عن أي حركة ولتبتعدوا.
تتلبّد الغيوم فوق الإمبراطوريّة.
نابّليون: كانت لا تعتبرنا خصماً جديراً باستخدامها لسيف الدمار خاصتها حتّى.
تهطل الأمطار بكلّ مكان وبغزارة
نابليون بغضب وصياح: محيطنا هو عدوّنا، سألقي عليكم صلواتي.
يضع الجميع كفيه على بعضها البعض ويغمض عينيه، يرفع نابليون سيفه فيظهر حول أعوانه درعاً ذهبية شفافة.
وإذ بكارتا تختفي متحوّلةً لقطرات مياه مختفيةً بين كلّ تلك الأمطار.
تتحوّل بضع قطرات الأمطار إلى أشواك حادّة متجهةً نحو الجميع.
لكنّها تعود لحالتها السائلة ساقطةً أرضاً عندما لامست طاقة نابليون المحيطة برفاقه.
داس بابتسامة: لن تستطيع لمسنا بقدرتها تلك.
إلا أنّ كارتا كانت قد ظهرت بين داس ونابّليون واضعةً كفّيها على الأرض راكلةً إيّاهما بآن واحد بشكل لولبي ليتلقّى داس الركلة بالكامل، إلا أنّ نابليون قد أمسك ساقها الأخرى بقبضته. لكنّها تقفز باستخدام كفيها ملتفّةً حول نفسها راميةً إيّاه بركلةٍ أخرى، إلا أنّه قد أمسك ساقها الثانية أيضاً مانعاً إيّاها من الحركة وضاغطاً بقوّة ليسمع الجميع صوت تكسّر عظام ساقها.
لتصيح بألم; ثم يرميها أرضاً.
كانت عينا نابليون قد تحوّلتا للأحمر بعد أن تحوّلتا حدقتيه لخطّ طولي مرعب.
يقف داس راكضاً نحوه ليقول: سيدي نابليون، الأمر لا يدعو لكل هذا.
كانت طاقة نابّليون تخرج من جسده بقوّة كبيرة.
أمّا كارتا فكانت مستلقيةً على الأرض دون حراك.
أنت تقرأ
BINGUR
Adventureبَعْدَ رحلةٍ طويلة خاضها قائد منظّمة البينغر لِجَمعِ فريق مكوّن من مقاتلين أشدّاء لإنقاذِ إمبراطوريّته من حاكمها الذي قد قتل والده منذ ست سنوات، ثم احتكر كل ما بتلك الإمبواطوريّة لنفسه. يتابع ياتسومي ترحاله لنشر الخير في أرجاء الكوكب.