10

17 0 0
                                    

Март выдался сухой и очень ветреный. Сов сносило мощными порывами, они очень сильно сбивались с курса, и почта приходила с большим опозданием. Бурая хогвартсткая сова, которую Гарри отослал к Сириусу с запиской о дне посещения Хогсмида, вернулась только в пятницу в конце завтрака, вся растрепанная и взъерошенная. Только Гарри отвязал от ее лапки записку с ответом Сириуса, как она тут же улетела в большом страхе - что ее снова куда-нибудь далеко отошлют.

Сириус, как и в прошлый раз, писал весьма кратко:

" В два часа дня, в воскресенье, будь у перелаза при повороте на Хогсмид (со стороны магазина «Дервиш и Бэнгз»). Захвати с собой побольше съестного. И вкусного. Может, еще и свою подружку заодно покажешь? "

— Он в Хогсмид вернулся? — очень удивился Рон.

— Похоже, что так. Ты что, о Тане рассказал? — спросила Гермиона.- А.... О вас и рассказывать не надо: Пророк и Ведьмин досуг и так в курсе...

— Да... - Протянул Гарри, - не может быть! — тут же испугался он. — Его же поймают, и тогда...

— Да ладно тебе! До сих пор же не поймали, — сказал Рон, выпивая чашку чая в один присест. — Да и дементоров в Хогсмиде больше никаких нет.

Гарри сложил записку вчетверо, спрятал в потайной карман и слегка призадумался. Если честно, очень хочется повидаться с крёстным отцом. Последние два урока в пятницу — уроки зельеварения(чтобы, по-видимому, испортить себе настроение на оставшийся день и выходные) и как обычно Гарри угрюмо плелся вниз, по каменным ступеням, в подземелье профессора Снейпа, но с запиской Сириуса в нагрудном потайном кармане, идти было куда легче и проще.

У дверей класса сбились в кучку Малфой, Крэбб с Гойлом и Пэнси Паркинсон со своими подружками из Слизерина - в общем вся не приятная компания. Они вместе, толпой, что-то разглядывали - что именно было не видно, это лежало в центре, и громко смеялись. Похожая на мопса Пэнси высунулась из-за толстого плеча выского Гойла и задорно глянула на Золотое трио.

— Глядите-ка, наши голубки идут! — хихикнула она, и кучка слизеринцев тут же распалась на две стороны. У Пэнси в руках оказался журнал «Ведьмин досуг», его-то они все и читали, оказывается. На обложке красовалась какая-то кудрявая ведунья, улыбалась во все тридцать три зуба(а то - и тридцать четыре) и держала волшебную палочку над красивым пирогом.

Locus communis (лат. Избитые истины).Where stories live. Discover now