35

11 0 0
                                    

Весь остаток выходных Гарри пребывал в прекрасном настроении — такого у него ни разу не было за весь семестр. Большую часть воскресенья они с Роном опять подгоняли домашние задания. Гарри раздумывал о том, какой стиль игры применить в игре с противниками. Его перо замерло над пергаментом. Но потом они увидели, как Флитч прикалывает большой лист к доске объявлений факультета. Его сразу же обступили однокашники. Заинтересованный Гарри с Роном тоже подошли посмотреть. И тут кровь бросилась к голове, сердце зачастило. Гарри сжал кулаки.

" ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА

Все ученические организации, общества, команды, кружки и клубы настоящим упраздняются.

Организацией, обществом, командой, кружком и клубом считается регулярно собирающаяся группа из трех и более учеников.

За разрешением на реорганизацию обращаться к генеральному инспектору (профессору Амбридж).

Никакие организации, общества, команды, кружки и клубы учеников не могут существовать без ведома и санкции генерального инспектора.

Всякий ученик, уличенный в принадлежности к организации, обществу, команде, кружку или клубу, не санкционированным генеральным инспектором, будет исключен.

Основанием, настоящего приказа является Декрет об образовании № 24.

Подписано: Долорес Джейн Амбридж, генеральный инспектор."

- Это не случайное совпадение. Она пронюхала.

- Да как? - возразил Рон.

- Нас слышали в баре. И, если честно, знаем разве, скольким из пришедших можно доверять? Любой мог побежать с доносом к Амбридж.

А он-то думал, ему верят, им восхищаются! Придурок!

- Захария Смит! - выпалил Рон, стукнув кулаком о ладонь. - Или этот скользкий тип... Майкл Корнер.

- А Гермиона видела? - Гарри оглянулся на дверь в девичьи спальни.

- Надо ей сказать. - Рон бросился к двери и стал подниматься по винтовой лестнице.

Когда он достиг шестой ступеньки, раздался громкий вой, будто клаксона, и лестница слилась в гладкий каменный скат. Какую-то секунду Рон еще пытался бежать вверх, размахивая руками, как ветряная мельница, но повалился и съехал вниз, под ноги Гарри.

Locus communis (лат. Избитые истины).Where stories live. Discover now