глава 43. Новые опыты.

5 2 0
                                    

Сакура не выдержала и сразу же повернулась назад: очень хотелось увидеть реакцию Саске на свое бесстыдное признание. Вцепившись взглядом округлившихся от неожиданности глаз в бумажку, он будто впал в ступор, однако, быстро спохватившись, сложил ее и спрятал в карман. Сакура удовлетворённо хмыкнула: Саске явно не остался равнодушен. Она села за свой компьютер и, охваченная волнительным предвкушением, принялась ждать ответа, но вместо дальнейшей реакции раздалось мерное постукивание клавиатуры. Сакура вспыхнула: и это все?! Удивился, смутился и продолжил работать?
—Отправил тебе текст, посмотри, — прозвучал из-за шкафа голос Саске.
— Спасибо, — пробурчала она, загружая почту. Вскружившие голову гормоны оказались присмирены червячками стыда: Сакура чувствовала себя глупо и неловко.

Щелкнув мышью, она открыла письмо с прикрепленным файлом.

«Пойдем вечером ко мне?» — вонзилась ей в глаза строчка, расставившая все по своим местам и заставившая упавшее сердце радостно подскочить.

«Пойдем!» — быстро набрала Сакура подрагивающими от счастливого возбуждения пальцами и нажала кнопку «Отправить».

Нарисовавшаяся перспектива придала вдохновения для насущных рабочих дел, и Сакура с новым рвением взялась за статью.

Через полчаса зашёл Орочимару и позвал ее к ним с Сасори, в результате чего все время до обеда она посвятила опытам по влиянию различных концентраций ядов на клеточные культуры. Для этого в несколько чашек Петри были помещены клетки с разными объёмами питательных сред, а затем добавлено вещество карбахол, способствующее синтезу яда.

— Предлагаю проверить результат завтра утром, — высказался Сасори. — Если хотя бы в одной чашке будут живые клетки, то это значит, что мы установили соотношение объёмов культуры и питательной среды, при которых по крайней мере в течение суток может выделяться яд без риска губительного воздействия.
— Мы зафиксируем полученные данные, а затем проверим, сколько еще времени яд сможет выделяться без ущерба для клеток, — с азартом в глазах прошипел Орочимару. — Можно даже собраться утром пораньше. А то вдруг сутки — слишком большой срок и клетки погибнут?
— Да, — согласился Сасори. — Давайте в восемь утра? — Орочимару утвердительно кивнул.

Сакура впитывала происходящее словно губка: это являлось новой для нее областью и имело большое практическое значение. Она была рада, что ее включили в эти исследования, и с замиранием сердца ловила каждое сказанное слово.

「охотница на змей」Место, где живут истории. Откройте их для себя