Для кого-то, кто был настолько крайне аккуратен во всех других аспектах своей жизни, Ингрид была удивительно небрежна, когда дело доходило до её офиса.
— Когда у меня встреча с отделом отчётности? — спросила она, когда Лиза собрала все пустые контейнеры от салата и стаканы из Старбакс. — В три часа, — ответила Лиза. Куча книг на столе Ингрид, казалось, становилась всё выше с каждым днём, и если бы Лиза не вмешивалась каждые восемь часов, чтобы исправить это, тогда бы им потребовалось вызывать скорую помощь, это точно. Детские книги, может, и не особо тяжелые, но фигура Ингрид была такой хрупкой, словно она не употребляла насыщенных жиров с 2002 года. Лиза не думала, что у неё большие шансы.
— Отодвинь её на 3:30, — приказала Ингрид, глядя в свой компьютер. — И принеси мне салат Цезарь. Без заправки. — Конечно, — сказала Лиза, перекладывая кучу рукописей. Она знала, что сейчас ей следовало бы направиться к двери, но решила задержаться. — Ингрид? — Что? — У Вас уже была возможность взглянуть на те пресс-релизы, которые я написала? Ингрид не подняла глаз. Лиза даже не была уверена, что она услышала её, пока та рассеянно не пробормотала: — Зачем ты написала пресс-релизы? — Мы говорили об этом на прошлой неделе. Я сказала, что всё ещё хочу больше писать, а Вы сказали, что несправедливо отнимать работу у других, кто получил хорошую степень в колледже, который не был построен из картона и пластиковых соломинок, — категорически сказала Лиза, дословно цитируя свою начальницу. Ингрид, казалось, гордилась своим остроумием. Даже сейчас она улыбалась. — О, да, я вспомнила. И почему ты, в конечном итоге, написала пресс-релиз? — Я написала три, — сказала Лиза настолько терпеливо, насколько только могла. Уже во второй раз у них происходил подобный разговор. — Я поговорила с Джессикой из центра связи и спросила, не против ли она, чтобы я взяла какую-либо её работу себе для практики. Она сказала «да». Наконец, Ингрид подняла свой взгляд, чтобы посмотреть на неё. — Лень этой девушки всегда была позором для этой компании. — Ну, может быть, и так, — сказала Лиза, проявляя решимость. — Но, в любом случае, я сделала пресс-релизы, не отбирая возможность у кого-либо ещё. Я отправила их Вам в пятницу. Вы уже успели на них взглянуть? — Когда бы я успела это сделать? — спросила Ингрид, указывая на хаос вокруг себя. — У меня есть дела поважнее, чем проверять твою домашнюю работу, Лиза. А теперь иди и принеси мой обед, как я тебя и просила. И если ты оставишь меня в покое в полдень, тогда, возможно, я выделю 10 минут на то, чтобы просмотреть их. Этот ответ был лучше, чем Лиза надеялась, поэтому она восторженно кивнула. — Конечно. Нет проблем. Спасибо, Ингрид. Ингрид отпустила её взмахом руки, и Лиза направилась к двери. Она показала Эльзе большие пальцы вверх, когда проходила мимо. Когда она вернулась с салатом Цезарь без заправки и с соевым латте, потому что знала по своему опыту, что её начальница могла почувствовать нужду в кофеине в любую минуту, Ингрид сидела в том же положении, как и раньше. Лиза положила обед на её стол. — Что-нибудь ещё? — Не могла бы ты сходить и принести мне латте? — Уже принесла, — сказала Лиза, указывая на чашку локтем. Ингрид посмотрела на него, выглядя смутно впечатлённой на долю секунды. — Видишь, Лиза, — сказала она, возвращаясь к своему компьютеру. — Вот почему я не могу позволить тебе упорхнуть в редакцию. Ты незаменима для меня. Лиза заставила себя улыбнуться. Это звучало как комплимент, но она уже привыкла к завуалированным оскорблениям Ингрид. — Так, Вы говорите, что если бы я хуже выполняла свои обязанности, я могла бы получить повышение? — Нет, я говорю, что тебе стоит заниматься тем, в чём ты хороша, — сказала Ингрид. — Я прочитала один из пресс-релизов, пока тебя не было. Лиза застыла. — И как? — И это было терпимо, — фыркнула Ингрид. «Терпимо» было, на самом деле, способом Ингрид сказать «неплохо», так что Лиза немного оживилась. — Но твоя проза слишком сложна. Если ты можешь сказать что-то в 10-ти словах, не пытайся сказать это в 50-ти. Впервые её начальница дала ей конструктивную критику, и Лиза не знала, как реагировать на это. — О, хорошо. Я могу просмотреть их снова и попытаться это исправить. Я по-прежнему думаю о том, чтобы писать с точки зрения историй, а не корпоративных вещей, так что, может быть, я просто… — Я скажу Джессике переделать их, — отрезала Ингрид, даже не повышая голоса. — Она не должна была перекладывать это на тебя, в любом случае. Может, тогда у тебя было бы время, чтобы принести мне правильный заказ. — Я принесла то, что Вы просили, — процедила Лиза сквозь зубы. — И где же соус? — спросила Ингрид, поднимая глаза. — Я специально попросила заправку отдельно. — Вы сказали: «без заправки», — напомнила Лиза, зная, насколько опасно было спорить с ней, но была слишком зла, чтобы беспокоиться об этом. Кроме того, даже когда Ингрид просила соус, она никогда его не ела. 70 калорий было слишком много для неё. — Убирайся отсюда, — огрызнулась Ингрид, махнув рукой в сторону двери. — И не покупай кофе в следующий раз, пока я не попрошу его. Он уже остыл. Пытаясь не закричать, Лиза повернулась и вышла из офиса. Она всегда ненавидела безопасный механизм на стеклянной двери, из-за которого она не могла захлопнуть её за собой. Сидя за своим столом, Лиза начала бесцельно щёлкать мышью, просматривая свой почтовый ящик, делая всё, что могла, чтобы выглядеть занятой, а не раздражённой. Её телефон зазвонил, и она вздрогнула, как и всегда. На экране высветился нью-йоркский номер. Если это был кредитор, то, по крайней мере, у неё бы нашлось на кого накричать, поэтому она грубо ответила: — Да? — Мисс Андрияненко, это Тамара, — последовал незамедлительный ответ. Тамара не казалась отдалённо обеспокоенной грубостью Лизы, и это, вероятно, многое говорило о том, что она привыкла к подобному поведению своей начальницы. — Надеюсь, Вы не возражаете, что мисс Лазутчикова дала мне Ваш номер телефона. Сейчас подходящее время для разговора? — Всё в порядке, — сказала Лиза, зажимая телефон плечом, чтобы параллельно ответить на электронное письмо. — Чем я могу Вам помочь? — Ирина хотела бы организовать встречу с Вами в своей галерее, — сказала Тамара, и Лиза чуть не выронила телефон. — Вы свободны в субботу утром? — Эмм… это не совсем подходящее время для меня, — сказала Лиза, прекрасно зная, что будет спать с похмелья. — Тогда в субботу днём, — сказала Тамара, потому что, по-видимому, она тренировалась в школе команд Ирины Лазутчиковой, а не вопросов. — Скажем, в час. Дайте мне минутку, и я вышлю Вам адрес. Лиза взяла паузу. — Можете сказать, с чем это связано? — Ирина встретится с Вами в субботу, — сказала Тамара. Вдалеке Лиза услышала свист отправляемого письма. — Благодарю Вас, мисс Андрияненко. Удачной Вам недели. Она отключилась, и Лиза почувствовала себя ещё более раздражённой, чем раньше.
![](https://img.wattpad.com/cover/295250102-288-k422992.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Ради любви или денег |Лиза Ира|
RomanceЕлизавета Андрияненко погрязла в долгах, работая на начальницу, которая ненавидит её, и только что её бросил парень, который не заслуживал её изначально. Когда Ирина Лазутчикова - миллионерша, арт-поставщик высокого класса и самая красивая женщина...