Находясь на полпути к окончанию своих длинных выходных в Майами, Лиза почувствовала, что жаждет поскорее вернуться к своей уединённой жизни. Мероприятия, на которые Ирина водила её здесь, не были такими, как те, к которым она привыкла в Нью-Йорке — во всяком случае, это больше было похоже на те места, в которые они с Эльзой отправлялись после работы, и хотя были моменты, когда она действительно наслаждалась временем здесь, в основном, всё это просто казалось непристойным. Лиза пробиралась через толпу на вечеринке в пятницу вечером, тщательно избегая толпы мужчин, нюхающих кокаин в баре, чтобы разыскать Ирину. Она потеряла её час назад, когда Ирина вступила в горячие дебаты о плюсах и минусах гиперреализма с группой людей, которых Лиза не знала, во время чего Лиза ушла в поисках кого-то, с кем она была знакома. В конце концов, она наткнулась на Арчи и Марко, которые выглядели ещё более неуместными здесь, чем она. Они болтали некоторое время, но пара решила удалиться, когда появились тяжёлые наркотики, оставив Лизу в одиночестве вновь.
В конце концов, она заметила Иру на террасе и поспешила подойти к ней. Она была одна, что было не похоже на неё, но когда Лиза подошла ближе, она увидела, что та что-то печатала на своём телефоне. Она подняла глаза, когда Лиза подошла. — Вот ты где, — сказала она, положив руку на нижнюю часть спины Лизы, продолжая печатать другой. — Тебе весело? — И да, и нет, — сказала Лиза, натягивая своё бриллиантовое ожерелье на палец. — Кажется, что я наткнулась на кого-то, кому делали минет в туалете. — Превосходно. Надеюсь, ты сделала фотографии, чтобы продать их прессе. — Что ты здесь делаешь? — спросила Лиза, повернувшись и прислонившись спиной к перилам, чтобы оглядеть её как следует. Ирина тоже надела на это мероприятие другую одежду; её обычные вечерние платья и рубашки на пуговицах не вписывались в эту атмосферу, и поэтому она заполнила шкаф на арендованной вилле блестящими платьями, узкими юбками и брюками, которые делали очень странные вещи с внутренностями Лизы. В эту секунду на ней были обтягивающие узкие джинсы и чёрная рубашка без рукавов. Она позволила своим волосам высохнуть в естественные кудри, что, Лиза не понимала, пока не увидела утром, было неприлично привлекательным, и она надела большие серьги-кольца, которые придавали ей такой вид, будто она владела дайв-баром в Сиэтле, а не многомиллиардной художественной галерей в Северном полушарии. — Мне просто нужно было отправить электронное письмо. Трудно сосредоточиться, когда играет музыка, — сказала Ирина, всё ещё глядя в свой телефон. Она прищурилась, когда попыталась прочитать крошечный шрифт. Всякий раз, когда она делала это, Лиза хотела наклониться вперёд и поцеловать морщину на её носу. — Тебе нужно чаще надевать очки. — Я не стану носить очки из-за зрения, — сказала Ирина. — Почему нет? Они в тренде. — Я выгляжу в них на 10 лет старше. Этого никогда не случится. Лиза взяла паузу, прежде чем признать: — Ты мне нравишься в них. — Да, я знаю, — ухмыльнулась Ирина. — Ты не очень-то и скрывала этот факт. — Неправда! — Ты пускала слюни, как ребёнок. Но это льстит, поэтому я не могу сказать, что против. Лиза уставилась на неё. — Ты слишком высоко мнишь о себе. Ирина уже знала, что это было правдой, поэтому ничего не ответила. — А почему ты здесь? — Я увидела тебя и хотела держаться подальше от кокаина. Наконец, убрав телефон, Ирина посмотрела на неё и засмеялась. — Выглядишь так, словно тебе немного некомфортно здесь. К тебе никто не приставал? — Нет, и мне не некомфортно. — Ну, попробуй вести себя так, как будто это правда. Когда ты выглядишь так, словно находишься не в своей тарелке, другие люди будут думать соответственно. — Ладно. Ты знаешь, сколько мы ещё здесь пробудем? — Некоторое время. Может, в районе часа, — сказала Ирина, поправляя ожерелье, прежде чем взглянула на кишащий дом. — Я собираюсь вернуться внутрь. Ты хочешь пойти со мной? — Ты иди. Я заведу несколько знакомств. Ирина гордо улыбнулась. — Ты справишься. Она поцеловала её в щеку, а затем исчезла внутри с высоко поднятой головой. Лиза наблюдала, как она уходит, задумчиво вздохнув, прежде чем ушла следом через несколько минут и пробралась сквозь толпу. Она бродила в одиночестве некоторое время, прежде чем заметила Наталью, русскую модель своего друга Нила, которого она не видела после того, как они пересеклись на той вечеринке в Нью-Йорке. Она была окружена группой девушек, которые были ростом более 180 см и, вероятно, в совокупности имели бюджет небольшой страны. Обычно Лиза попятилась бы со вспотевшими ладонями прочь, но она выпила достаточно бурбона, чтобы заставить себя сделать шаг навстречу. — Наталья, если не ошибаюсь? Наталья глянула на неё, обернувшись на каблуках, и на одну пугающую секунду она не узнала её. Потом её глаза загорелись, и она воскликнула: — Это виски, Лиза! Она потянула её вперёд, представляя её кругу девушек со своим восхитительно явным акцентом. Лиза ожидала враждебного приёма, но одна из них заметила сапоги Fendi, которые были на ней, прежде чем она даже успела поздороваться. Ирина купила их для неё в тот день, когда она прибыла в Майами, и в то время она думала, что они нелепы — теперь, когда группа красивых девушек ворковала над ними, их покупка больше не казалась такой глупостью. — Лиза дружит с Нилом, — рассказала им всем Наталья. — Мы не совсем друзья, — сказала Лиза. — Просто знакомые. Он здесь? — Да, я видела, как он воровал спиртное. Мы отдельно пришли, — пояснила Наталья. — Но он будет рад тебя увидеть. — Откуда ты его знаешь? — одна из девушек спросила у Лизы. — О, мы пересекались на мероприятии в Нью-Йорке. — Лиза встречается со страшной дамой, — сказала Наталья. Лиза громко рассмеялась. — Ирина не страшная, — сказала она, но одна из девушек тут же ахнула. — Ирина Лазутчикова? — спросила она. У неё были огромные карие глаза, которые становились всё шире, пока она говорила. — Я здесь с Мо Френчем. Он ненавидит её. Сглатывая желчь, Лиза спросила: — Огромный бугай? Она могла вспомнить встречу с ним слишком ярко, и мысль об этом толстом, кричащем мужике, стоящем рядом с этой копией Галь Гадот, заставила её почувствовать себя немного тошнотворно. — Да, — радостно ответила девушка. — Он уродлив, но богат, и он привёз меня в Майами-Бич, так что… — Верно, — с сомнением сказала Лиза. — Ну, Ирина, на самом деле, милая. Хотя я знаю, что они с Мо не ладят. Девушка пожала плечами. — Он не ладит со многими людьми. Но в случае с Ириной, я думаю, он просто страшится женщины, которая делает свою работу лучше, чем он сам. — Особенно женщины, которая весит меньше, чем его левая нога, — подхватила другая девушка, и они все засмеялись в унисон. Это казалось странным — быть частью группы девушек хоть раз в жизни. Сердце Лизы колотилось, но она должна была признать, что ей понравилась эта новизна. — Вы все встречаетесь с арт-поставщиками? — спросила Лиза. Все кивнули, кроме одной девушки, которая встречалась с художником. Лиза предположила, что он не был одним из обедневших. — И… полагаю, вы все — модели? Все подтвердили, а затем кто-то спросил: — А ты чем занимаешься, Лиза? — Я работаю в книжном издательстве. В основном, мы печатаем детские книги, но сейчас хотим перейти на более старшую возрастную группу. — Ты пишешь их? — Нет… Я хотела бы заниматься этим когда-нибудь, но на данный момент я ещё нахожусь в стадии «зарабатывания репутации». — Я знаю несколько независимых редакторов, — сказала девушка, похожая на Галь Гадот. — Они всегда ищут что-то новое, особенно сейчас, когда рынок немного иссякает. Как только ты будешь готова погрузиться в это, возможно, я могла бы тебе помочь. Лиза просто уставилась на неё. — Серьёзно? — Конечно. Давай я запишу твои данные, — сказала она, достав свой телефон. У неё была блестящая буква «Ж» на её телефонном корпусе, и Лиза вспомнила в мгновение ока из предыдущих представлений, что её зовут Жасмин. — Это было бы действительно здорово, — сказала Лиза, отчаянно вводя свой номер в её телефон. — Я имею в виду, что знаю редакторов в своей компании, но у моей начальницы есть своё видение того, чем я должна заниматься. Не думаю, что она оценит, если я начну рассылать рукописи по всему офису.
— Я понимаю. Мы все имели дело с сукой-начальницей. — Мой агент разрешает мне есть только яблоки и миндаль в дни съемок, — сказала Наталья, словно не особо была озабочена этим фактом. — Но я отлично выгляжу, так что всё в порядке. — Лиза, — внезапно сказала другая девушка. — Ирина сейчас набирает новых клиентов? Лиза моргнула. — Ты про художников или коллекционеров? — Про коллекционеров. Мой бывший парень дал мне немного денег, когда расстался со мной, и я пыталась решить, во что инвестировать, потому что, по-видимому, просто покупка новой одежды не является разумной долгосрочной перспективой, — сказала она, глядя на Жасмин. — Я сказала ей инвестировать в искусство, — объяснила Жасмин. — Мо не берёт на себя новых клиентов в данный момент, так как его жена разводится с ним за то, что он спит со мной, и я подумала, что Ирина могла бы. Решив проигнорировать её признание о мерзкой частной жизни Мо, Лиза пробормотала: — Уверена, что так. Я дам тебе знать. Честно говоря, она понятия не имела о планах Иры, кроме как пробиться на Бруклинскую арт-сцену. Но так как это, казалось, происходило медленнее, чем Лиза полагала по человеческим меркам возможно, было бы неплохо, если бы она помогла ей в том, в чём могла. — Ирина отлично разбирается в таких вещах. Она говорила мне, что купила коллекцию пять лет назад за 45 000 $, и теперь выставила на аукцион за 2 миллиона долларов. — Ого, — сказала девушка. — И ты считаешь, что искусство — это лучшая инвестиция, чем недвижимость? — Дно арт-рынка никогда не выпадет, — сказала Лиза, повторяя фразу, которую она услышала от Иры, когда та говорила это сто раз по телефону. — Люди всегда будут хотеть приобрести красочные картины, чтобы показать, каким они обладают вкусом. Поверь мне, тебе стоит инвестировать в искусство. — Послушай её, — сказала Наталья, выпивая водку, словно это была проточная вода. — Моя малышка Лиза очень умна. К концу их разговора у Лизы были телефонные номера шести моделей, надёжно сохранённые в её мобильном; трое из них были серьёзно заинтересованы в инвестировании с Ириной, а другие трое просто хотели повеселиться с Лизой, когда они вернутся в Нью-Йорк. Её руки тряслись, когда последняя девушка, наконец, вернула ей мобильный. Она не могла дождаться, чтобы найти Ирину и рассказать ей, как она преуспела. — Елизавета Андрияненко! — внезапно раздался голос за её спиной, и она повернулась, увидев Нила, несущегося к ней, как бык. Его щеки и шея были ярко-розовыми от загара, и она рассмеялась, как только увидела его. — Что, чёрт возьми, с тобой случилось? — Майамская жизнь, — весело сказал он, обнимая её. Он был отвратительно потным, и Лиза могла только представить по его грязной рубашке, сколько часов он пил в этот день. — Как поживаешь? — Хорошо. Завела новую группу лучших друзей. — Дамы, — сказал Нил, кивая на моделей. — Наталья. Мне тебя не хватало. — Ты склизкий маленький лгун, — хладнокровно сказала Наталья. — Я немного скучал по тебе, — сказал он, прежде чем повернуться к Лизе. — Но не так сильно, как я скучал по Андрияненко. — Что с тобой произошло? — спросила Лиза, тыча в его загорелую шею и ухмыляясь, когда он отвернулся. — Ты лежал на солнце и хандрил о том, как сильно хочешь меня увидеть здесь? Все девушки засмеялись, и Нил тоже, потому что он был из тех людей, которые вливались в любую волну. — Именно. Но теперь ты здесь, и всё замечательно, — сказал он, оглядываясь и замечая свободные диваны. — Может, присядем все здесь? Это сотворит чудеса с моей репутацией, если люди увидят меня в окружении семи великолепных женщин. Они все вместе закатили глаза, прежде чем последовали за ним. Лиза ухитрилась занять кресло, оставив всех остальных рассесться на диванах на двоих. Она сидела там в течение следующего часа с напитком в руке, пока они обменивались лёгким смехом друг с другом. Тогда она поняла, что впервые с тех пор, как подписала это безумное соглашение, она по-настоящему наслаждалась этим, и эта мысль заставила её приободриться ещё больше. Потом она подняла глаза и увидела Ирину, входящую через дверь. Она остановилась на пороге, оглядевшись с руками, скрещенными перед собой, пока не заметила Лизу, сидящую в задней части комнаты. Лиза помахала ей рукой, и она медленно подошла. Её глаза были устремлены на группу длинноногих девушек, ни одной из которых она не знала. — Все, это Ирина, — отрезала Лиза поверх их болтовни, протянув руку к Ирине и вынудив её встать рядом. Она перечислила имена всех остальных, пока Ирина оглядывала их. — Привет, — сказала Ирина, и её голос прозвучал немного хрипловато. Когда Лиза подняла глаза, она увидела выражение лица, которого никогда раньше не видела. Она оглядывалась по кругу, размышляя, где бы она могла сесть, и шумно сглотнула, когда поняла, что для неё не осталось места. Лиза сразу же подскочила. — Я принесу ещё выпить. Ирина, присаживайся. Она толкнула её в кресло и поспешила к бару, схватив поднос, полный шотов и водки-тоника для Иры, потому что уже знала, что она ни за что не уговорит её выпить текилу. Когда она вернулась, Ирина скованно сидела в кресле, но на её лице был интерес, когда она слушала разговор Натальи с одной из других девушек. Лиза раздала всем напитки, а затем села на подлокотник кресла Иры. Её рука тут же обвилась вокруг её талии. — Итак, Ирина, — сказала Жасмин, и Ирина вздрогнула рядом с ней. — Лиза сказала нам, что ты купила ей эти великолепные сапоги Fendi. Ирина сглотнула. — Да, купила. Они отлично на ней смотрятся, — последовала пауза, прежде чем она добавила: — Не так ли? Потребовалась вся сила воли Лизы, чтобы не наброситься на неё, потому что она казалась совершенно неуверенной в себе, и это была самая чертовски привлекательная вещь, которую она когда-либо видела. Потянувшись рукой вниз, чтобы сжать колено Иры, Лиза услышала хор из «О, Боже, да» и «у тебя потрясающий вкус, я бы хотела, чтобы мой парень покупал мне такие вещи». Ещё больше раздалось болтовни. Разговор был громким и бессмысленным, и подпитывался алкоголем, пока Ирина держалась за Лизу так, как будто она скакала по ипподрому. Через несколько минут Лиза почувствовала, как палец стучит по её бедру, и наклонилась, чтобы повернуть своё ухо ближе ко рту Иры. — Никто не слушает друг друга, — пробормотала Ирина. — Я знаю. Так всё и работает, — тихо сказала Лиза. — Ты просто вставляешь пару слов в те части разговора, которые можешь разобрать. Если потеряешь суть, просто подожди, пока какая-то ещё тема не возникнет через 10 секунд. — Но это всё бессмысленно, — прошипела Ирина, и Лиза снова сжала её колено. — Да, и ты должна наслаждаться этим. Кроме того, ты должна быть на их стороне. Они интересуются тобой. Ирина мгновенно повернула голову, чтобы посмотреть на неё. — Правда? — Может быть, — надменно сказала Лиза. Она хотела оставить своё откровение о том, что ей удалось провернуть некоторые дела от её имени, на тот момент, когда они не останутся одни. — Просто будь милой. И дружелюбной. Не говори о модернизме.
Ирина усмехнулась. — Это не единственное, о чём я говорю. — С тех пор, как я тебя знаю, я слышала, как ты упоминала об этом, по крайней мере, 14 раз. — О чём это вы там шепчетесь вдвоём? — спросила Жасмин, заставляя Лизу поднять глаза. В этот момент она случайно пересеклась с взглядом Нила, и прежде, чем он успел отвести глаза, она увидела, что они были устремлены на то, как её рука покоилась на ноге Иры. — Ирина жалуется на водку, которую они подают здесь, — сказала Лиза, хотя Ирина ничего такого не говорила. — Я сказала ей перестать быть таким снобом. — Она права, — возмутилась Наталья, как Лиза и ожидала. — Это абсолютная моча. К счастью, у Иры были излишне весомые аргументы о напитках, которые она принесла к столу. Лиза ощутила это на своей шкуре несколько недель назад, когда у них был 40-минутный спор о плюсах и минусах в битве скотча против бурбона. — Люди думают, что они могут сэкономить на таких вещах, — сказала Ирина, указывая на свой полный напиток. — Но они ошибаются. Когда я устрою вечеринку, никакого «Грей Гузя» [* бренд французской водки премиум класса] не будет и в помине. — «Грей Гуз», — практически выплюнула Наталья, заставив некоторых девушек вздрогнуть. — Французские подонки. Эти западные людишки думают, что они могут превзойти нас, и это просто позор. И затем они вновь заговорили. Лиза откинулась на спинку кресла, насколько могла, сидя на неудобном месте, наблюдая, как разворачивается разговор. Всякий раз, когда Ирина замолкала, Лиза подключалась, чтобы помочь ей, разворачивая дискуссию, как скомканную жестянку. Это было изменение, и хорошее, отличное от того, как обычно всё происходило между ними, когда Лиза заикалась в надежде, что не опозорит себя, а Ирина спокойно наблюдала за ней, уводя её всякий раз, когда она была близка к полному провалу. Это было мило, почти, видеть Ирину в таком состоянии. Её серьги покачивались, когда она говорила. Лиза улыбалась ей с благодарностью за то, что хоть раз в жизни она увидела эту сторону неё. Затем она подняла глаза и увидела, что Нил наблюдает за ней, а не разговаривает с остальными. Когда она поймала его взгляд на себе, он не отвернулся.
Лиза была исчерпана, когда они, наконец, вернулись в свой дом на неделю. Вилла представляла собой шикарный особняк с шестью спальнями, который Тамара, определённо, не нашла на Airbnb [* онлайн-площадка для размещения, поиска и краткосрочной аренды частного жилья по всему миру], с собственным бассейном и потрясающим видом на залив Бискейн. Они вошли в фойе, и Лиза со стоном сбросила с себя ботинки. — Ну, — сказала Ирина, бросив сумочку на пристенный столик и выудив мобильные телефоны. — Это был, определённо, необычный вечер. — Я никогда раньше не слышала, чтобы ты так увлечённо разглагольствовала о том, какие суши лучшие, — подметила Лиза. Ирина усмехнулась в ответ. Она вытащила серьги из ушей и взъерошила свои волосы. — Это очень важная тема. Ты осталась довольна? — Знаешь, на самом деле, да, — сказала Ирина, когда они вошли в кухню. — Хорошо было отойти от разговоров о рыночных силах. — Я скучала по этому, — призналась Ирина. — Но они были интересными людьми. Как ты с ними познакомилась? — Наталья была с Нилом, когда мы виделись в последний раз. Слушай, я видела, как ты с ним разговаривала в какой-то момент. Как думаешь, вы могли бы сработаться? — Может быть, — сказала Ирина. — Трудно сказать наверняка. Он казался рассеянным. Но я всё ещё заинтересована в нём, если ты думаешь, что он всё ещё заинтересован во мне. — Он, определённо, заинтересован. Просто играет в нелегкую добычу, — сказала Лиза, достав две бутылки воды из холодильника и передав одну Ирине. — Знаешь, если ты действительно хочешь заполучить его, тебе стоит рассмотреть возможность устроить что-то подобное и самой. — Что, закатить вечеринку с коксом и минетами? — Нет, — закатила глаза Лиза. — Но вечеринка не помешала бы. На Манхэттене. Не одно из твоих чопорных галерейных сборищ, а настоящая вечеринка с напитками и танцами, и разговорами, как сегодня. Нил сегодня выглядел более расслабленным, чем когда-либо прежде. — Ты так считаешь? — задумчиво спросила Ирина. — Твои обычные мероприятия, если честно, не в его стиле, — сказала Лиза, откинувшись спиной к столешнице. — Если бы ты устроила нечто подобное, он бы, определённо, пришёл. И у тебя было бы больше шансов поговорить с ним, прощупать его и его работы. — Я никогда раньше не устраивала таких вечеринок. — Ну, я могла бы с этим помочь. — Ты сейчас серьёзно? — Конечно, — пожала плечами Лиза. — Если и есть что-то, в чём я хороша, так это в том, как много пить и просыпаться с желанием, чтобы я никогда не рождалась. Уверена, что могу помочь достичь этого в больших масштабах. Ирина засмеялась, шагнув вперёд и поцеловав её в щеку. — Твои навыки не перестают меня удивлять. Она сделала глоток воды и подняла один палец вверх. — Что ты имела в виду, когда сказала, что эти девушки интересуются мной? — О, — сказала Лиза, её лицо мгновенно вспыхнуло. — Ну, я не уверена, обрадуешься ты этому или нет. Надеюсь, ты воспримешь это хорошо. Ирина выжидающе подняла брови. Она ждала, пока Лиза вытащит свой телефон из кармана и откроет новые номера, которые она приобрела. — Некоторые из девушек говорили об инвестициях, — сказала Лиза, передавая ей телефон и наблюдая, как Ирина хмурится на экран. — Они знают, что ты хороша в том, что делаешь. Я сказала, что, если они заинтересованы в инвестициях в искусство, я постараюсь, чтобы ты приняла их в качестве клиентов. — Модели? — уточнила Ирина. — Да. — Чрезвычайно богатые супермодели, у которых больше денег, чем мозгов? — Они не глупы, — отрезала Лиза. — Но да, у них есть лишние деньги. И они готовы отдать их тебе. Ирина просто уставилась на телефон, пролистывая разные имена. Затем она подняла глаза и открыла рот наполовину. — Я не знаю, что и сказать. — Это что-то плохое? — медленно спросила Лиза. — Лиза, — пробормотала Ирина, не отвечая на вопрос. — Ты только что заполучила для меня шесть потенциальных клиентов за один вечер. Ты знаешь, как это трудно сделать? — Не все из них были заинтересованы, — пояснила Лиза. — Но я сказала, что мы всё равно должны обменяться номерами, на случай, если они передумают или если… Ирина перебила её, пройдя через комнату и крепко поцеловав её. Когда она отстранилась, её рука всё ещё лежала на щеке Лизы. Лиза рьяно моргала, пытаясь увидеть хоть что-то сквозь звёзды. — Это здорово, — сказала Ирина, её голос был твёрдым и искренним. — Ты великолепна. И если они инвестируют свои деньги мне, я действительно куплю тебе машину. Лиза засмеялась. — Мне не нужна машина. Я просто пыталась помочь. Честно говоря, это всё произошло случайно. — И какой же это прекрасный случай, — сказала Ирина, снова целуя её. — Я позвоню им, как только мы вернёмся в Нью-Йорк. Не забудь пригласить их на нашу вечеринку. Лиза усмехнулась. — Ты действительно планируешь устроить её? — Думаю, мне следует почаще прислушиваться к твоим советам, — сказала Ирина. — Так что да. Наверное, устрою. Но только если ты поможешь мне, потому что я понятия не имею, с чего начать. — Договорились, — сказала Лиза, прижимаясь к её прикосновению. Какое-то мгновение они просто стояли там. Лиза наслаждалась ощущением прохладных пальцев Иры на своей горячей щеке. Затем Ирина отстранилась, выискивая руку Лизы и оттягивая её от столешницы. — Куда мы направляемся? — спросила Лиза, спотыкаясь позади неё. — Наверх, — сказала Ирина. — Думаю, что должна показать, насколько я ценю твой чудесный маленький мозг.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Ради любви или денег |Лиза Ира|
RomansaЕлизавета Андрияненко погрязла в долгах, работая на начальницу, которая ненавидит её, и только что её бросил парень, который не заслуживал её изначально. Когда Ирина Лазутчикова - миллионерша, арт-поставщик высокого класса и самая красивая женщина...