Bầu trời xanh xám bao phủ trên rặng núi phía xa xa. Lớp tuyết mỏng trải đầy trên lối đi nhỏ trong rừng cây. Không khí giá lạnh và trong lành, khiến con người nhanh chóng cảm thấy thân thể tựa hồ được lấp đầy bời mùi của tuyết và cành thông, giá lạnh nhưng cũng rất dễ chịu.Tiêu Chiến xuống xe buýt ở bên đường cái, cậu rẽ vào lối nhỏ trải đá, đi bộ hơn mười phút, cuối cùng cũng nhìn thấy ngôi biệt thự nhỏ kiểu Châu Âu mái màu xanh xám nằm trên sườn núi phía trước.
Kể từ lúc Tiêu Chiến có ký ức, ngôi biệt thự này đã nằm trên sườn núi ở ngoại ô thành phố. Hơn hai mươi năm trôi qua, dù nhìn từ góc độ thẩm mỹ của thời hiện tại, tòa kiến trúc tinh tế này cũng không hề lỗi thời. Chỉ là nhiều năm qua, nơi đây không có người sinh sống, ngôi nhà nhỏ lẻ loi tọa lạc trên dốc núi, lúc nào cũng vắng lặng tối đèn. Khi Tiêu Chiến còn bé, có người dọa cậu, bảo đây là ngôi nhà ma. Sau này trưởng thành, cậu lờ mờ nghe nói, ngôi biệt thự là tài sản của một nhân vật trí thức "hải quy". Bởi vì người vợ ốm nặng qua đời, nhân vật trí thức đó lại đưa cậu con trai còn nhỏ ra nước ngoài. ("Hải quy" viết tắt của từ hải ngoại quy lai: người từ nước ngoài trở về)
Hôm nay, ngôi biệt thự được thắp đèn sáng. Bức tường ngoài vốn loang lổ đã quét nước sơn mới, cả bờ tường là một màu xanh lục của dây thường xuân. Rêu xanh và cỏ dại mọc đầy ở cổng ra vào đã được xử lý sạch sẽ từ lúc nào.
Tiêu Chiến là sinh viên năm thứ tư khoa Anh ngữ. Hôm nay cậu đến đây là vì thầy giáo thời trung học giới thiệu công việc dịch thuật cho cậu. Công việc này thù lao không tồi, nhưng nghe nói chủ nhân ở đây rất khó tính, trước đó được giới thiệu không ít phiên dịch nhưng anh ta đều không ưng ý. Vì vậy Tiêu Chiến vừa bước vào kì nghỉ đông, thầy giáo lập tức tìm đến cậu học trò tâm đắc.
Tiêu Chiến tháo găng tay len, bước lên gõ cửa. Mở cửa là một người đàn ông trẻ tuổi tầm hai mươi mấy. Anh ta mặc quần âu đen, áo len mỏng, thân hình cao gầy, diện mạo thanh tú. Nhìn thấy cậu, người đàn ông để lộ ý cười: "Cậu là Tiêu Chiến?"
Gương mặt Tiêu Chiến đông cứng đến ửng đỏ, hơi thở toàn khói trắng, đôi mắt cậu ướt rượt: "Vâng, tôi là Tiêu Chiến .Chào anh!"
"Vào đi ." Người đàn ông nghiêng người, để Tiêu Chiến đi vào nhà.
Trong nhà bài trí theo phong cách cổ điển Châu Âu, rèm cửa sổ màu tím mờ viền vàng tầng tầng lớp lớp, ghế sofa nhung hình vòng cung cỡ lớn, ghế dài với tay nắm sơn màu bạc, ngọn lửa cháy hừng hực trong lò sưởi, tất cả tạo cảm giác vừa cổ kính vừa tĩnh mịch. Ngoài ra còn có cầu thang gỗ màu nâu thẫm uốn lượn trên tầng hai. Tầng trên vô cùng yên tĩnh, giống như không có người. Điểm đáng chú ý duy nhất của ngôi nhà là mọi cửa sổ đều được lắp lan can bằng kim loại, rèm cửa sổ đóng kín, không để lọt một tia sáng vào nhà.Người đàn ông trẻ tuổi rửa tay trên bồn rửa mặt, xắn tay áo, pha cốc trà nóng cho Tiêu Chiến. Anh ta ngồi phía đối diện cậu, trên người anh ta thoang thoảng một mùi nhàn nhạt rất quen thuộc, nhưng Tiêu Chiến nhất thời không nghĩ ra cậu đã từng ngửi thấy ở đâu.
Người đàn ông nở nụ cười hòa nhã: "Tôi xin tự giới thiệu, tôi tên Lam Tư Thần, chủ nhân của ngôi nhà này tên là Vương Nhất Bác. Tôi là bạn của cậu ấy. Chúng tôi cần tìm một phiên dịch để dịch tài liệu của cậu ấy sang tiếng Trung."Tiêu Chiến gật đầu. Không hiểu Vương Nhất Bác có quan hệ với chủ nhân của ngôi biệt thự năm xưa, hay là vật còn người mất?
Lam Tư Thần lấy một tập giấy và một cây bút trên bàn uống trà đưa cho Tiêu Chiến: "Cậu bắt đầu đi. Tôi cũng xin nói thẳng, chúng tôi cần kiểm tra một chút, xem cậu có thể đảm nhiệm công việc này. Cậu hãy dịch tập tài liệu tiếng Anh trong nửa tiếng đồng hồ."
Tiêu Chiến lật tài liệu, ngẩng đầu hỏi: "Anh có máy tính không?"
Lam Tư Thần lắc đầu, mỉm cười: "Nhất Bác thích viết tay."
"Được ạ." Tiêu Chiến cầm giấy bút, bắt đầu cắm cúi dịch tài liệu. Lam Tư Thần đứng dậy đi rửa tay rồi đứng tựa vào cửa sổ uống trà.
"Nạn nhân bị hãm hiếp đến chết, chân tay có dấu vết bị trói chặt, thân dưới xuất hiện nhiều vết thương bị dập nát..." Vừa dịch vài câu đầu Tiêu Chiến cảm thấy hơi bất ngờ. Cậu ngẩng đầu, nhưng sắc mặt Lam Tư Thần rất thản nhiên.
Trước đây Tiêu Chiến từng dịch nhiều tài liệu chuyên ngành nên cậu cũng không đến nỗi quá kinh ngạc. Chỉ là một lúc sau, cậu gặp phải từ ngữ xa lạ, hơn nữa khi đọc lướt qua tài liệu, cậu phát hiện có không ít từ hiếm thấy. Thế là cậu mở miệng hỏi: "Anh có từ điển chuyên ngành không?"Lam Tư Thần cười cười, chỉ tay lên giá sách: "Cậu cứ sử dụng tùy ý."
Tiêu Chiến nhanh chóng tìm mấy quyển từ điển, bắt đầu đối chiếu rồi dịch tiếp.
"Sexhanges: làm ngạt thở để đạt khoái cảm. Parentiside: giết chết người thân..." Cậu biết những từ này mới lạ.
Cuối cùng Tiêu Chiến cũng dịch xong tài liệu, cậu lại kiểm tra một lượt, mới hết hai mươi lăm phút. Lam Tư Thần có vẻ bất ngờ trước tốc độ dịch của cậu. Anh ta nhận bản dịch, đảo mắt một lượt rồi nói: "cậu đợi một lát, tôi cầm lên cho cậu ấy xem." Nói xong, anh ta quay người đi lên cầu thang.
BẠN ĐANG ĐỌC
[CHUYỂN VER]To be the apple of someone's eye
FanficĐây là chuyển ver bạn nào thích thể loại này có thể vào đọc Mục đích mình làm cũng chỉ thỏa sở thích LƯU Ý: Nếu không thích thể loại này xin rời đi đừng buông lời không hay XIN CÁM ƠN Số chương : 81 Thể loạ...