Capítulo 41

445 38 0
                                    

Pov T/N
Me miro en el espejo, mientras estoy peinándome y Mads está a mi lado, maquillándose. Nos habían preparado un tour por San Diego para recorrer la ciudad.

T/N.- terminé.

Beso su hombro. Salgo del baño para guardar mi peine en mi bolsa de aseo. Cojo mi colonia de Armani para perfumarme antes de salir.

T/N.- fachero.

De encima de la cama, están mis gafas de sol de Versace y me la pongo junto con mi gorra negra básica. Bajo mi brazo, coloco mi bandolera de Guess y ahí guardo mi cartera, mi cajetilla con el mechero, caramelos de menta, cacao labial y mi móvil. Mads aparece en la habitación.

T/N.- ¿lista?

Madelaine.- sí.

T/N.- pues vámonos.

Pasa por mi lado, azoto su nalga con fuerza. Ríe en respuesta y coge la tarjeta de la habitación. Salgo detrás de ella y cierro la puerta.

Madelaine.- nos están esperando en el lobby.

T/N.- vale.

Entrelaza su mano con la mía. Caminamos hacia el ascensor para montarnos en este.

T/N.- ¿estás mejor?

Madelaine.- sí.

T/N.- cuándo tengas hambre, solo dímelo.

Madelaine.- ya lo sé.

Frunzo el ceño por su contestación, pero prefiero hacer caso omiso. Entramos en el ascensor y pulso el botón con el número cero, que nos baja al lobby del hotel.

Las puertas se abren. Allí nos esperaban todos para comenzar con el tour. Mads suelta mi mano para irse con Nessa. Escucho los tacones de Cami acercarse a mí y alzo una ceja.

Camila.- tudo bem? (¿todo bien?).

T/N.- eu acho que sim (supongo que sí).

Camila.- é estranho (está rara).

T/N.- nós não discutimos (no hemos discutido).

Camila.- você fodeu ontem à noite? (¿anoche follasteis?)— niega— é raro (es raro).

T/N.- ontem a noite começamos a ficar com tesão e quando eu ia dar um oral nele, ele me parou, porque não estava com vontade e só queria dormir (anoche empezamos a calentarnos y cuando iba a hacerle un oral, me detuvo, porque no tenía ganas y sólo quería dormir)— cruza sus brazos por debajo de su pecho— eu simplesmente disse a ela que não havia nada de errado, mas ela não me respondeu (yo simplemente le dije que no pasaba nada, pero ella no me respondió).

Iba a responderme, pero teníamos que abandonar el hotel para comenzar el tour. Cami y yo nos quedamos más atrás para seguir hablando, pero seguiríamos con el portugués.

Camila.- isso é raro para ela. Pelo que sei e pelo que ele nos conta, ele nunca rejeita o bom sexo que você dá a ele (es raro eso en ella. Por lo que sé y nos cuenta a nosotras, nunca te rechaza a un buen sexo que tú le brindas).

T/N.- esta noite dormimos separados, não abraçados como de costume (esta noche hemos dormido alejados, no abrazados como de costumbre)— rasco mi nuca, nervioso—.

Camila.- está bem? (¿estáis bien?).

T/N.- não sei (no sé).

Camila.- como você acordou? (¿cómo se ha despertado?)— carraspea su garganta—.

Mi dulce pelirroja || Madelaine Petsch y T/NDonde viven las historias. Descúbrelo ahora