Глава 92:Я выпил вина, чтобы смыть печаль,*

83 6 1
                                    

Я выпил вина, чтобы смыть печаль,
но превратилась она в слезы тоски любовной.

(строка из стиха Фань Чжунъяня – Воспоминания о прошлом, «范仲淹的苏幕遮»)

Наньгун Шунюй на мгновение опешила, затем пришла в себя и спросила:

—Ты снова поругалась с зятем?

Наньгун Цзиннюй горько улыбнулась:

—Нет.

Если бы это была ссора, ее было бы легко решить. Она не знала, как живут вместе другие супружеские пары, но Ци Янь никогда раньше с ней не ссорилась...

—Тогда что?

—Эр-цзе, не напоминай больше об этом человеке.

Наконец она убедила себя больше не думать об этом. Она расстраивалась всякий раз, когда слышала о чем-либо, касающемся Ци Янь.

Губы Наньгун Шунюй затрепетали. Она крепче обняла Наньгун Цзиннюй, но в конце концов ей нечего было сказать.

Через некоторое время Наньгун Цзиннюй сменила тему и спросила:

—Как живется одной?

Увидев замешательство на лице Наньгун Шунюй, Наньгун Цзиннюй уточнила:

—Эр-цзе убрала приветствия Лу Чжунсина, а как прошли твои дни?

Наньгун Шунюй мягко ответила:

—Как обычно. Как было в прошлом, так будет и в будущем.

Наньгун Цзиннюй тщательно подумала об этом предложении. Она со вздохом подумала: верно, разве она не была одна до того, как вышла замуж? Кто знает, насколько счастливыми были ее дни тогда.

—Эр-цзе, пойдем. Царственные братья тоже должны были приехать.

—Хорошо.

Пятый принц Наньгун Да, который был инвалидом, вместе с седьмым принцем Наньгун Ли, который всегда вел затворнический образ жизни, послали кого-то доставить подарки. Кроме этих двоих, пришли все остальные принцы.

Второй принц Наньгун Вэй подарил пару жадеитовой капусты*. Третий принц Наньгун Ван подарил чаши для вина, сделанных из различных материалов, а четвертый принц Наньгун Чжэнь подарил небольшую статуэтку лодки, изысканно вырезанную из слоновой кости. Все на этой лодке выглядели как живые, это было настоящее сокровище.

[GL] От чёрного и белого израненное сердцеМесто, где живут истории. Откройте их для себя