Part 6. Despair.

5.6K 229 11
                                    

Опустив голову вниз, я нахмурилась, пытаясь вспомнить хоть что-нибудь. Я точно видела эту машину прежде.

Сквозь открытое окно до меня донесся лязг открывающейся железной двери главного входа, а затем три человека появились в поле моего зрения. Даже не смотря на расстояние и вечерний сумрак, я смогла заметить серый растянутый джемпер и светлые волосы той самой девушки.

— Джейн, — я вздрогнула и повернула голову, встречаясь взглядом с мамой. — Что ты делаешь?

— Ничего, — покачала головой я и отошла от окна. — Мне показалось, я видела форд отца.

— Он на дежурстве сегодня, ты же знаешь, — мама вышла из фойе, и я последовала за ней. — Вызови такси, пожалуйста. Моя машина все еще в автосервисе.

Я кивнула и, попрощавшись с Лейтон, вышла из хирургического отделения, надеясь, что мама не станет вновь спрашивать меня о том, почему я так странно вела себя в последнее время.

Правда была в том, что я испытывала необъяснимую тревогу из-за едва знакомого парня, а еще меня не покидало чувство, что вот-вот произойдет нечто ужасное.

Я была на взводе последние пару недель и даже не уверена, по какой причине.

Вряд ли ее устроит этот ответ.

***

Я не хотела делать этого. Не хотела снова злить Гарри, слышать его разговор, видеть их ссору с Тейлор или находиться в тот вечер в госпитале.

Я планировала не попадаться ему на глаза ближайшие пару недель, пока он окончательно не забудет о моем существовании, но мои планы рухнули, как карточный домик.

— Ты так не думаешь? — спросила Эванс, но я не ответила ей. Мой взгляд был прикован к черному Range Rover, который остановился около кофейни Butlers, где я и Брук готовили исследовательскую работу по социологии.

Сквозь витрину кафе я увидела Гарри, и моя спина покрылась мурашками.

Почему я снова оказалась в таком положении?

Закусив губу, я перевела взгляд на спутницу Гарри и мои глаза расширись. Рядом с ним на пассажирском сидении находилась уже знакомая мне светловолосая девушка, которую я видела в госпитале несколько раз.

Я видела, как Гарри слабо улыбнулся ей и что-то сказал. Блондинка покачала головой и ее губы едва заметно пошевелились, после чего она отвернулась к окну.

Парень кивнул и, похлопав девушку по плечу, вышел из машины. Его лицо вновь приняло хмурое выражение и он, хлопнув дверцей джипа, быстрым шагом направился ко входу.

По кофейне разнесся тихий перезвон музыкальной подвески, которая висела на двери, когда Гарри вошел внутрь.

Я быстро отвернулась к окну, надеясь, что парень не заметит меня.

Я знала, что Шеффилд был небольшим городком, но все эти случайные встречи больше не казались случайными.

Со стороны все выглядело так, словно я и, правда, следила за Гарри.

— Ты вообще слушаешь меня? — спросила Брук. В ее голосе скользило раздражение и я почувствовала себя ужасно, совершенно забыв о том, что она была здесь.

— Да, просто... — я умолкла, слегка повернув голову к кассе. Гарри стоял спиной ко мне и нервно крутил в руке свой телефон. Длинные темные волосы парня касались широких плеч, обтянутых черной рубашкой и я сглотнула, ощутив сухость в горле.

Я опустила взгляд в свой план прежде, чем Гарри обернулся, сжимая в руках два картонных стаканчика с кофе. Его быстрые шаги донеслись до моего слуха, а мгновение спустя хлопнула дверь, и помещение вновь наполнил перезвон музыкальной подвески.

***

Отчаяние, почти удушающее поглотило Гарри, словно морская волна.

Сжав ладони в кулаки, парень прикрыл глаза, стараясь сдержать рвущуюся наружу ярость.

Как, черт возьми, он справится со всем этим?

Его зеленые глаза медленно открылись, и он бросил взгляд вниз, чувствуя отвращение и бессилие, наблюдая за тем, как алая жидкость тонкими струйками катилась вниз по стенкам раковины.

Парень сжал зубы и принялся тереть белую поверхность с еще большим усилием. Волнистые пряди волос прилипли ко лбу, а длинные пальцы, сжимавшие ткань с красными разводами, почти потеряли чувствительность, но он продолжал судорожно двигать рукой, надеясь избавиться от резкого запаха железа и следов крови.

Это была не его кровь.

Гарри знал, что должен был сделать это. Он должен сделать так, чтобы не осталось следов. Чтобы никто не увидел. Чтобы никто не узнал, в каком де**ме находится его сестра. 

DownМесто, где живут истории. Откройте их для себя