La obra (Parte 3)

2K 129 29
                                    

Todos se pusieron sus vestuarios, adecuados para cada personaje. El vestido rojo como el vino es para Josie, más bien, Julieta. Y para el famoso Romeo: una espada, sombrero fino y botas oscuras.

Las personas llegaron, no tardaba en llenarse el teatro de Avonlea. Prissy estaba de pie en una esquina del escenario, preparada para narrar. Ya la utilería estaba en orden y con el más mínimo detalle. El coro también, con violines y un violonchelo, todo para parecer del siglo XVI. En esta obra, los estudiantes se habían lucido. Solo esperaban que no pasara nada malo.

—Chicos acérquense —les habló la profesora —solo quiero desearles buena suerte, y recuerden, pueden improvisar, solo si es correcto.

—Ni se te ocurra enamorarte de mí, Romeo —le dice una burlona rubia, a Cole —Es solo actuación.

—Tranquila, no me gustas tú —Cole se sintió confiado, después de todo, lo que dijo era cierto, ninguna chica le hacía sentir algo romántico. Y menos Josie Pye.

Se abrió el telón. Prissy se ubicó en el centro del escenario y comenzó a decir el prólogo.

—Suerte, Anne —Gilbert se acerca a la pelirroja y puso su mano sobre el hombro de la muchacha —Sé que será pan comido para ti.

Anne no supo qué contestarle en ese momento, ya que le tocaba entrar en escena. Simplemente asintió con la cabeza.

Jane, Josie y Anne:

S. Capuleto/Jane: Bueno entonces te diré esto rápidamente: el gallardo París quiere que seas su novia.

Nodriza/Anne: Ese si es un hombre, señorita. (Diciendo a Julieta) Es tan perfecto como si lo hubieran esculpido en cera.

S. Capuleto/Jane: El verano en Verona no tiene flor más fina que él.

Nodriza/Anne: Es una flor fina, toda una flor.

S. Capuleto: Danos una respuesta rápida, ¿Puedes aceptar el amor de Paris?

Julieta/Josie: Lo miraré e intentaré que me guste, bueno, si lo que veo me gusta a mí, pero no me enamoraré de él más de lo que me permitas.

S. Capuleto: Te seguimos Julieta, el conde te está esperando.

Nodriza: Ve, niña, busca al hombre que te dará noches felices después de días felices.

Salen todas.

Mientras tanto entran Cole, Gilbert y Charlie con máscaras en sus manos, preparados para el baile.

Romeo/Cole: Dame una antorcha (hacia Mercucio), yo no quiero bailar. Me siento triste, así que déjame ser el que lleve la luz.

Mercucio/Gilbert: No, noble Romeo, tienes que bailar. Eres un amante, súbete a las alas de cupido y vuela más alto que cualquiera.

Romeo: ¿Es el amor realmente algo precioso? Creo que es más bien feo, burdo, insoportable, y se clava como una espina.

(Se ponen las máscaras)

Benvolio/Charlie: Vamos, toquemos y entremos. Y a bailar se ha dicho.

Entran al baile Rosaline, Julieta, París, Teobaldo y el resto de los invitados.

Suena la música y empieza el baile.

Romeo: (a un sirviente, señala a Julieta) ¿Quién es la chica que va del brazo de aquel afortunado caballero?

Sirviente: No lo sé, señor.

Romeo/Cole: ¡Oh, ella le podría enseñar a las antorchas como deben arder con un gran brillo! Es demasiado hermosa para morir y ser enterrada. Nunca antes había visto la verdadera belleza antes de esta noche.

One shots 💖 Anne with an e✨Donde viven las historias. Descúbrelo ahora