Глава 40. Разрешение

307 22 4
                                    

На следующей неделе Гарри сосредоточился на учёбе. На двух последних для Гарри в Хогвартсе занятиях по Зельеварению он стойко игнорировал своего профессора и был всецело поглощён конспектами или зельем.       Рон, и в этот раз не изменяя своей привычке разбалтывать всем чужие секреты и прочие нежелательные для оглашения ситуации, рассказал Гермионе и Джинни о том, что Снейп угрожал Гарри волшебной палочкой. Каким-то чудом Гарри удалось избавиться от Гермионы с её докучливыми расспросами, сказав ей, что она мешает ему заниматься. К счастью, отправляясь заниматься сама, она захватила Рона с собой, чтобы подтянуть и его. С Джинни, напротив, было куда проще иметь дело. Убедившись, что с Гарри всё в порядке, она дала ему понять, что с радостью выслушает его при необходимости, и оставила его одного. Очевидно, она оценила то, что Гарри не давил на неё в субботу, когда она расплакалась ему в плечо, и поняла, что сейчас её другу требовалось то же самое — чтобы никто не настаивал на том, чтобы узнать подробности.
      Драко и Блейзу Гарри, напротив, поведал обстоятельства ссоры во всех подробностях. Они оба были несколько шокированы, узнав о том, до какой степени бывает ревнив декан их факультета, даже несмотря на то, что они уже имели о нем некоторое представление из прочих рассказов Гарри. И хотя они и были очень удивлены, оба, казалось, хорошо понимали причины такой реакции своего профессора.       — Это одна из худших сторон любых отношений: если ты что-то хранишь в секрете, это неизбежно порождает домыслы. Каждый слух лишь усугубляет ситуацию, и каждый раз, когда ты слышишь новую сплетню, ты задаешься вопросом — а может, это действительно так? Не имеет значения, насколько сильно ты доверяешь другому человеку, ты не можешь не думать об этом, особенно когда речь идёт о том человеке, с которым твой возлюбленный может быть рядом открыто, — тихо сказал Блейз.       Драко кивнул:       — Наверное, ему ещё хуже в этой ситуации. Вы двое не можете позволить себе роскошь находиться рядом постоянно, а уж если неподалёку есть кто-то ещё, вы оба вынуждены притворяться, что ненавидите друг друга. Добавь ко всему прочему то, что ты почти в два раза моложе его, ну и вот, получи. Нетрудно понять, почему он ревнует тебя к каждому столбу всякий раз, когда ты мило улыбаешься кому-нибудь.       — Но я же твердил ему миллион раз! Я не собираюсь обманывать его и изменять ему. Я даже и не взгляну ни на кого, пока мы вместе! Я ведь ясно дал понять, что я не планирую никуда уходить от него, ну, в принципе, — сердито сказал Гарри.
— Чёрт возьми, это же было моё правило — быть единственными друг для друга. С чего мне тогда так париться с этим правилом, если я не относился к этому серьёзно, если я всё равно собирался изменить ему?       — Это не важно, Гарри. Если бы он подумал об этом, то, вероятно, пришёл бы к такому же выводу. Ревность мало чем отличается от других эмоций в плане их корня. Не имеет значения, что ты думаешь или знаешь, это никак не поможет тебе повлиять на то, что ты чувствуешь порой. — Блейз несколько смущённо улыбнулся Гарри. — Мы с Драко вместе уже почти пять лет, и вдруг в один прекрасный момент я вижу, как вы двое выходите из Выручай-комнаты. Я знаю, он никогда не изменял и не изменил бы мне, но когда я увидел вас вместе… — Блейз повёл плечами.       — Ну и что, чёрт возьми, я должен делать тогда? — чуть ли не с отчаянием в голосе вопросил Гарри. — Я не могу смириться с тем, что он закрывается от меня, отталкивает меня по таким дурацким поводам.       — Что ж, Гарри. Проблема в том, что никто не должен знать, что вы вместе. Поэтому ты не можешь действительно дать окружающим понять, что ты уже занят. — Драко пожал плечами. — До тех пор, пока вы собираетесь скрывать свои отношения, эта одна из тех проблем, с которой вам придётся иметь дело.       — Справиться помогают серьёзные обязательства. Теперь я знаю, что мы с Драко помолвлены, и хотя нам всё ещё приходится скрывать наши отношения, я чувствую себя гораздо… спокойнее. В том смысле, что существуют своего рода гарантии того, что мы вместе наверняка. — Блейз неловко поёжился. — Знаешь, как будто до этого я едва мог удерживать его рядом с собой, это была тонкая нить наших отношений, которая могла порваться в любой момент. Но теперь… — Блейз автоматическим жестом потянулся рукой к кольцу на цепочке, зажав его между пальцами сквозь рубашку и мантию. — Теперь мы…не знаю…как будто мы оба даём друг другу понять, что наши намерения более чем серьёзны. Наши отношения более, как бы выразиться… Устойчивы. Их трудно поколебать. Они реальны. — Блейз снова повёл плечами.       Гарри кивнул:       — Думаю, что понимаю, о чём вы. Я уже давно раздумываю над тем, чтобы сделать ему предложение…       — Что?! — одновременно воскликнули Драко и Блейз.       Глаза Гарри удивлённо расширились.       — Я что, не говорил вам об этом раньше? — невинно спросил он.       Слизеринцы уставились на него со смешанными эмоциями на лице.       — Нет, ты не говорил, — ответил Драко.       — Я и не предполагал, что ты настолько серьёзно настроен, Гарри, — сказал Блейз.       — Ну, наверное, этот шаг со стороны кажется  слишком уж смелым и поспешным, но я более чем уверен, что увлёкся этим ублюдком даже ещё до того, как осознал, что я гей. Ну, а после, когда мы провели какое-то время вместе, мы действительно узнали друг друга. — Гарри пожал плечами. — Возможно, я мог бы подождать чуть дольше, у меня есть право на выбор, но, несмотря на то, что я вроде как ограничен сроками,  я на самом деле люблю его, и я готов связать себя с ним подобными обязательствами.
— Тогда скажи ему об этом, — сказал Блейз.       Гарри покачал головой:       — Я хочу сделать ему предложение в день выпуска. Так ничто не сможет помешать нам как следует отпраздновать это событие, если он согласится, конечно.       Драко и Блейз рассмеялись.       — Что ж, учитывая то представление, что ты устроил в классе на днях… — расстягивая слова, произнёс Блейз. — И то, как он отреагировал… Я удивлён, что ты умудрился зайти так далеко в отношениях с ним…и при этом сохранить невинность. — Он ухмыльнулся, глядя на Гарри.       Гарри закатил глаза.       — Ой, да брось. Это я его лишь слегка подразнил, вот и всё.       Они оба поглядели на него несколько удивлённо.       — Чёрт возьми, Гарри. Если это так ты «его лишь слегка подразнил», то секс, в таком случае, должен быть просто чертовски горячим, — сказал Драко, всё ещё находясь под сильным впечатлением.       Гарри ухмыльнулся:       — А почему, вы думаете, я ни разу не жаловался на отсутствие какого-нибудь прогресса, желая, чтобы всё продвигалось как можно быстрее?
***
      В субботу, в один из выходных накануне ЖАБА, Гарри решил спуститься в подземелья. Он отнюдь не был уверен, что сможет выдержать неделю выматывающих экзаменов, не разобравшись с проблемой, возникшей в их с Северусом отношениях и никак не желавшей выходить из его головы. Особенно когда эти экзамены настолько выжимают из студентов все соки, что волшебник или волшебница в состоянии сдать лишь парочку предметов в день. (Недаром выпускные экзамены назвали Жутко Академическая Блестящая Аттестация.) С другой стороны, он просто не мог больше ждать, когда всё наконец уладится, вне зависимости от того, есть ли экзамены вообще.
      Гарри подошёл к двери в кабинет Северуса. Если кто и спросит, что он здесь делает, он ответит, что пришёл попросить профессора объяснить ему кое-какие вещи, которые он не понял при подготовке к экзамену по Зельеварению. Это на всякий случай, ведь он всегда старался приходить, когда приёмные часы Северуса заканчивались, и они могли быть уверены, что их не потревожат.       Получив разрешение войти, он переступил порог комнаты и закрыл за собой дверь. Северус не сразу поднял голову и ещё какое-то время продолжал что-то писать. Гарри воспользовался возможностью рассмотреть его. Он выглядит уставшим. Вскоре Северус отложил перо и посмотрел на вошедшего. Увидев Гарри, он был явно удивлён.
— Я надеялся, что мы сможем поговорить, — тихо сказал Гарри.       Северус кивнул и встал. Он направил палочку на дверь, ведущую в коридор, и наложил на неё соответствующие чары. После чего он прошёл к двери, ведущей в его личные покои. Открыв дверь, он жестом пригласил Гарри войти. Как только они оказались внутри, он наложил чары на дверь и повернулся к Гарри. Он так ничего и не сказал Гарри с тех пор, как разрешил ему войти в кабинет.       Гарри нервно сглотнул, наблюдая, как Северус идёт к своему дивану. Они сели рядом, касаясь друг друга предплечьями, и Гарри силился сообразить, как и с чего начать разговор. Он повернулся к Северусу и открыл рот, чтобы сказать…что он понятия не имеет, что говорить.       Тем не менее, оказалось, что ему и не нужно было ничего говорить. Когда он повернулся к Северусу, Северус наклонился вперёд и нежно, даже целомудренно поцеловал Гарри в губы. Он поколебался, но всё же прижался губами к губам Гарри плотнее. Его губы мягко коснулись губ Гарри, словно прося разрешения зайти ещё дальше. Гарри решительно прижался губами к губам Северуса и обнял мужчину за плечи.       Северус легонько приобнял Гарри за талию. Его язык прошёлся по нижней губе Гарри. Когда Гарри приоткрыл рот, он не сразу принял это приглашение без слов. Он посасывал и легко покусывал нижнюю губу Гарри, отпустив её, когда услышал едва уловимый слухом прерывистый вдох Гарри. Он медленно провёл языком по линии полуоткрытых губ Гарри и после этого неторопливо протолкнул язык внутрь.       Поцелуй был таким сладким и нежным! Он извиняется, смутно осознал Гарри.
Для такого человека, как Северус, просить прощения подходящими для этого словами было бы настоящей пыткой, особенно учитывая все прецедентные случаи в его жизни. Гарри не очень-то переживал о том, что не услышит слов извинения. Он и так был очень потрясён тем, что у него вообще хоть как-то попросили прощения. В самом деле, разве бывают более приятные извинения, чем эти? Сидя на диване, Гарри придвинулся ближе к Северусу и запустил пальцы в волосы своего любовника. Когда Гарри придвинулся ближе, Северус медленно обвил руками тело Гарри и провёл ладонями и по спине своего возлюбленного от шейных позвонков до поясницы и обратно.
Прервав поцелуй, Гарри едва слышно вздохнул и положил голову на плечо Северусу, продолжая обнимать его за шею. Северус в ответ обнял его, его руки мягко обвили талию Гарри. Так они просидели какое-то время, просто молча обнимая друг друга.       — Гарри… — тихо начал Северус. Чувствовалось, что ему было неловко.       — Всё в порядке. Ты не был бы собой, если бы периодически не был упрямым засранцем. Но я имел в виду ровно то, что сказал тогда, Северус. Нет и не может быть никого, кроме тебя. Я обещаю. Неважно, что тебе обо мне наговорят, я могу тебе гарантировать, что меня интересуешь только ты, и никто другой. — Гарри нежно и невесомо поцеловал Северуса в шею.       Сильные руки Северуса ещё сильнее сжали парня в объятиях. Он поднял руку и стал ласково перебирать пальцами волосы Гарри. Гарри снова вздохнул. Сам того не заметив, Гарри погрузился в сон.       Гарри не знал, сколько времени он проспал, но разбудил его голос Северуса. Проснувшись, он ощутил под собой тепло тела своего любовника.       — Гарри, проснись. Ты должен вернуться в башню Гриффиндора, не вынуждая твоего друга мистера Уизли вновь отправиться тебе на выручку.       — Не хочу идти, Сев. Хочу остаться с тобой. Не могу спокойно спать по ночам. Скучаю по тебе, — пробормотал Гарри, всё ещё находясь между сном и явью.       Северус помолчал немного, затем снова попытался убедить Гарри проснуться.       — Гарри, тебе нужно идти, если ты, конечно, намерен вернуться в общую гостиную до начала комендантского часа. — Гарри надул губы и только плотнее прижался к своему любовнику. — Гарри, — сказал Северус с ноткой раздражения и…нежности?       Гарри ещё никогда не слышал, чтобы в голосе Северуса проскальзывали подобные нотки, и этого было достаточно, чтобы он окончательно стряхнул с себя остатки сна. Гарри наклонился и внимательно посмотрел Северусу в лицо. Он не был уверен, видел ли он на самом деле какие-то следы эмоций на лице своего возлюбленного или он лишь выдавал желаемое за действительное, но, так или иначе, мужчина снова нацепил на лицо свою обычную непроницаемую маску с неизменно выгнутой бровью.       — В твоём распоряжении ведь уже есть целая неделя наказания, которую ты проведёшь со мной, Гарри. Наверняка ты не нуждаешься в том, чтобы снова схлопотать наказание, не так ли?       Гарри осклабился.       — На самом деле, я не могу дождаться, когда же отправлюсь на отработку в твоей компании. Это будет чудесная награда за все те мучения, что мне суждено перенести на ЖАБА. Ещё одно наказание абсолютно меня устраивает.       Северус ухмыльнулся.       — Да, но поскольку я лично не смогу поймать тебя с поличным во время разгуливания по замку после начала комендантского часа, ты, скорее всего, прекрасно проведёшь время в чудесной компании декана твоего факультета.       Гарри сморщил нос.       — Эм, ну нет, спасибо. — Он вздохнул и сел ровно. Он тихо рассмеялся, когда осознал, что теперь с удобством уселся на коленях у своего любовника.       — Удобно ли тебе теперь, маленькое чудовище? — Северус заложил руки за голову и ухмыльнулся, наблюдая за Гарри.       — О да, сэр, очень даже. — Гарри захлопал ресницами, глядя на мужчину.
      Северус фыркнул.       — Ну да, конечно. Теперь-то ты вспомнил, что ко мне следует обращаться «сэр».       — Следует ли мне попытаться придумать стоп-слово, «сэр»? — хмыкнул Гарри.       Северус закатил глаза.       — Ненормальная старуха. — Никто из них, казалось, и не думал уже о том, что Гарри до сих пор восседал у Северуса на коленях.       Гарри рассмеялся.       — Боже, можешь себе представить, что было бы, если бы она и Дамблдор были вместе?       Северус содрогнулся.       — Одна только мысль об этом напугала бы даже Тёмного Лорда.       Гарри засмеялся снова и наклонился, чтобы поцеловать Северуса, прежде чем слезть с удобных колен. Он потянулся и вздохнул. Когда он снова посмотрел на Северуса, мужчина всё ещё лежал на диване всё в той же позе, заложив руки за голову и любуясь Гарри, пока тот сладко потягивался.       Гарри выгнул бровь.       — Собираешься продержать меня тут всю ночь? — Ухмыляясь, он жестом указал на дверь, на которую всё ещё были наложены охранные чары.       Северус закатил глаза, делая вид, что Гарри ему надоел, и поднялся на ноги таким плавным движением, что Гарри невольно залюбовался, увлечённо рассматривая своего профессора. Когда мужчина подошёл к двери, на его лице заиграла усмешка.       — После вас, — сказал Северус, делая приглашающий жест в сторону двери.       Прежде чем Северус снял чары с двери, ведущей в коридор, Гарри подошёл поближе, приобнял мужчину за шею и медленно поцеловал его, словно вкладывая в этот поцелуй все свои чувства. После поцелуя Северус коротко, но крепко обнял его, после чего снял чары с двери и ещё какое-то время глядел в след уходящему Гарри.

Примечания автора :
Не знаю, есть ли мне прощение, дорогие читатели. Но в ближайшее время на подходе еще несколько глав, очень постараюсь не разочаровать!

Метод Слизерина Место, где живут истории. Откройте их для себя