Последний урок Зельеварения в преддверии экзаменов выдался очень напряжённым для Гарри. Стараясь исполнить данное Драко обещание улучшить свои оценки, Гарри со всей внимательностью сконцентрировался на зелье, которое нужно было приготовить по заданию. На самом деле, в этот раз его зелье выглядело более чем привлекательно и похоже на правду. Оставалось подождать, пока оно закипит, ещё около десяти минут, а потому у него появилась возможность посмотреть, как там обстоят дела у Рона. Однако, когда он повернулся к другу, то обнаружил, что тот до сих пор только возится с ингредиентами. Он заметил, что Рон не особо обращал внимание на то, что он делает, и уже дважды едва не порезался. Проследив за направлением взгляда Рона, Гарри встретился глазами с Драко. Драко вскинул бровь и взглядом указал на Рона. Гарри только пожал плечами. Гарри был удивлён, что Рон принимает все эти перемигивания как что-то само собой разумеющееся. Драко в ответ закатил глаза и отвернулся к своему котлу. Гарри поднял голову и поглядел на доску, чтобы ещё раз перечитать инструкцию и всё перепроверить, в ожидании, пока зелье закипит, и поймал подозрительный взгляд Снейпа, посланный в его сторону. Было не трудно догадаться, что от него не укрылся молчаливый разговор Гарри и Драко. Гарри не стал на этом зацикливаться и снова принялся следить за булькавшей в котле жидкостью. Когда зелье Гарри, наконец, было доведено до кипения, он перелил немного смеси во флакон, чтобы отдать на проверку, и убрал всё лишнее со своего рабочего места. Как только он закончил с этим, то огляделся по сторонам и в крайнем изумлении обнаружил, что единственным, кто выполнил задание, оказался Малфой. Он заметил, что Гарри тоже справился с задачей и теперь сидел без дела, и снова приподнял одну бровь. А Гарри, в свою очередь, вновь пожал плечами и усмехнулся. Прежде чем Драко успел хоть что-то на это ответить, перед взором Гарри совершенно неожиданно возникла чёрная фигура Снейпа. — Вы решили, что ваше зелье сварится само по себе, мистер Поттер? Или, может, оно оказалось вам не под силу? — Нет, профессор. Я уже сварил его. — Гарри вовремя удалось припомнить вежливую форму обращения, и он протянул преподавателю Зельеварения флакон с приготовленной смесью. Снейп скептически вскинул бровь. Мерлин, ну сколько можно? — Вот как, мистер Поттер? Тогда вы не будете возражать, если я проверю его прямо сейчас? — Вовсе нет, профессор. Снейп смерил Гарри пронизывающим взглядом тёмных глаз, и, взмахнув мантией, вернулся к своему столу. Гарри ухмыльнулся Малфою за спиной учителя. Малфой лишь снова закатил глаза. Гарри наблюдал, как Снейп испытывает полученный образец его зелья. Гарри сосредоточенно следил за отточенными движениями рук профессора, хмурясь всё сильнее. Если бы на его месте был кто-то другой, Гарри назвал бы эти движения изящными. Бледные руки с длинными, тонкими пальцами, безусловно, вызывали восхищение. И они абсолютно чистые. Можно подумать, что если он целыми днями занимается зельями, то его руки обязательно должны быть по локоть испачканы в какой-нибудь ерунде. Думаю, преподаватель Зельеварения никогда не ошибается, и очень уж аккуратен, чтобы вымазаться в ингредиентах зелий. Гарри был настолько поглощён рассматриванием снейповых рук, что, когда мужчина повернулся и обратился к нему, чуть не подпрыгнул на месте. — Ну что ж, мистер Поттер. Похоже, вы всё-таки способны сварить зелье правильно хотя бы раз в жизни. — Процедил он с кислым выражением лица. Наверное, бесится, что не видит повода к чему-нибудь придраться и снять с факультета очки. Гарри благоразумно никак не отреагировал на слова Снейпа.