Всю следующую неделю Гарри и Северус прочёсывали лес, безуспешно выискивая хоть какие-нибудь признаки места создания. Оба были сильно подавлены тем, что поиски так ни к чему и не привели. Что же касается Гарри, то единственное, с его точки зрения, что делало ситуацию более или менее терпимой, — это возможность непрерывно проводить всё время с Северусом. К тому же было довольно приятно осознавать, что на сотни миль вокруг не существовало ни одной души, кроме них двоих. У них даже появилась своя собственная игра, заключавшаяся в том, кто первым сможет неожиданно наброситься на другого, когда они останавливались перекусить. Пока что Гарри побеждал. Гарри тихо засмеялся, следуя за Северусом, вспомнив выражение лица мужчины, когда Гарри впервые без предупреждения накинулся на него после очередного привала. Они в тот раз остановились перекусить под парочкой деревьев неподалёку от одной из лесных полян, встречавшихся здесь крайне редко. Пока они сидели, отдыхая после еды, Гарри наблюдал за Северусом, который расслабленно вытянул ноги и откинулся на спину, заложив руки за голову. Внезапно Гарри почувствовал в нём острую потребность. Не успел Северус осознать, что происходит, как Гарри уже восседал на нём сверху, изо всех сил стараясь поцеловать ничего не понимающего мужчину. Когда Гарри отодвинулся чуть назад, чтобы заняться его одеждой, Северус посмотрел на Гарри с таким ошеломлённым выражением лица, будто между ними ничего до этого не было. Гарри смотрел на него с хищной улыбкой на губах, не забывая при этом проворно раздевать мужчину. — Гарри? Оклик вернул Гарри из воспоминаний в реальность. — Северус? — Ты смеёшься? — Северус поглядел на Гарри выгнув бровь, вероятно, раздумывая, не повредился ли Гарри рассудком. Гарри улыбнулся. — Я лишь подумал...— Гарри не удалось договорить, потому что его попытка подойти ближе к Северусу и приобнять его со спины закончилась тем, что он споткнулся о корень дерева и упал на то, что на первый взгляд казалось обычным древесным стволом. Тем не менее, когда нога Гарри, зацепившись за корень, приподняла его, раздался приглушённый щелчок, и Гарри провалился прямо сквозь ствол. — Гарри?! — Северус бросился к дереву и выдернул Гарри из ловушки за одежду. Гарри был в шоке, ему понадобилось время, чтобы прийти в себя. — Мы нашли его. — Что? Что произошло? — Когда я провалился сквозь дерево, я увидел комнату, которая, кажется, была из камня. Она выглядела почти так же, как выглядит внутри волшебная палатка. Ну, понимаешь, внутри больше, чем снаружи. Но выглядит так, будто находится внутри здания, а не палатки. Там был лестничный пролёт, двери и арка, ведущая в другую комнату...— Гарри тряхнул головой. Северус фыркнул. — Только ты можешь случайно найти тайное логово самого опасного тёмного волшебника нашего времени. — Он вдруг замолчал, стал серьёзным и нахмурился. — Но здесь нет никаких защитных чар, чтобы предотвратить проникновение. Не похоже, чтобы Тёмный Лорд не использовал чары для защиты подобного места. — Он отодвинул Гарри подальше от дерева, а сам, хмурясь, как следует осмотрел тайный проход. — Ну, мы бы наверняка смогли отыскать это место быстрее, если бы на него были наложены защитные чары, — проворчал Гарри. — Тогда мы могли бы просто выйти на магический след, а не спотыкаться тут и там, наматывая круги по лесу целую неделю. Северус смерил Гарри долгим взглядом, снова выгнув бровь. — Наверное, ты прав. — Он вернулся к изучению дерева. — Возможно, именно поэтому он и не использовал чары или заклинания, чтобы обезопасить это место. Однако это не значит, что он не использовал их внутри. Нам следует быть осторожными. Они медленно подошли к злополучному дереву. Они прошли сквозь него и оказались в помещении, которое на первый взгляд выглядело как комната внутри какого-нибудь здания. Внутри было довольно темно, и лишь слабый свет пробивался сквозь пыльное окошко под потолком. Они находились в помещении, напоминающем прихожую; слева от них поднимались куда-то вверх каменные ступени. Справа от них был арочный проход в комнату, которая предположительно могла бы быть гостиной. Гарри разглядел край огромного ковра. За аркой был широкий коридор со множеством дверей. — И-и-и...как думаешь, мы можем рискнуть и использовать заклинание люмос здесь? — тихо спросил Гарри. Из-за отсутствия должного ухода и вообще какой-либо жизни в здании чувствовалось гнетущее опустошение, поэтому Гарри почему-то показалось, что говорить громко здесь было бы неуместно. Северус сосредоточенно оглядел комнату и намётанным движением бросил несколько заклинаний обнаружения в поисках охранных чар и ловушек. Только по прошествии нескольких долгих минут он использовал заклинание люмос. Убедившись, что ничего особенного не произошло, кроме того, что на конце волшебной палочки Северуса появился огонёк, Гарри вытащил палочку, чтобы тоже осветить помещение. Когда они подняли свои палочки и осмотрелись, Гарри заметил повсюду множество изображений змей. Перила лестницы были украшены резными змейками. На стенах висело несколько огромных картин, изображающих змей; на ковре, который Гарри теперь смог увидеть целиком, также красовалась здоровенная змея. — Ну что ж, думаю, нет никаких сомнений в том, что мы нашли то самое место, — сказал Гарри, тряхнув головой. — Нам следует быть очень осторожными здесь, и всё же мы могли бы искать так же, как делали это в приюте и в антикварной лавке. Мы, как и тогда, можем начать с этого этажа. — С этими словами Северус осторожно направился к арочному проходу. На самом деле комната оказалась не гостиной, а библиотекой. Помещение было богато убрано роскошной мебелью, но, тем не менее, было холодным и пустым. Здесь не чувствовалось ни тепла, ни уюта. Всё это скорее выглядело в духе Малфоев, — так Гарри представлял себе их дом до того, как лучше узнал Драко. Мебель была тёмной и массивной, комната ничем не привлекала к себе и никак не располагала к отдыху. Гарри нахмурился. — Если он не использовал магию, чтобы спрятать место создания, а скрыл его так же, как замаскировал вход сюда, у нас уйдёт гораздо больше времени на поиски в каждой комнате, чем это было в приюте или в антикварной лавке. — Да, нам придётся искать тщательнее и дольше. Однако мы не будем лишний раз торопиться и переживать по поводу того, что нам помешают. — Северус подошёл к шкафам и стал осматривать книжные полки. — Северус, ты правда считаешь, что сейчас есть на это время? И вообще, тебя что, могут интересовать книги, которые принадлежат такому человеку, как Волан-де-Морт? — сказал Гарри, наблюдая за тем, как Северус изучает полки. Северус бросил на Гарри хмурый взгляд через плечо. — Я думал, ты прочёл достаточно детективов, чтобы знать о потайных комнатах и секретных проходах, спрятанных за книжными шкафами. — Эм... да, конечно, — смущённо сказал Гарри. — Но как мы сможем найти тайный проход, просто рассматривая книги? Обычно ведь нужно, не знаю, потянуть за что-нибудь или куда-нибудь нажать, нет? — Да, но, зная Тёмного Лорда, можно ожидать опасных последствий, если выбрать не ту книгу. — Северус повернулся обратно к полкам. — Ты прав. — Гарри вздохнул. — Что ж, тебе придётся объяснить мне, что именно искать, если хочешь, чтобы я помог. — Может, тебе лучше осмотреть остальную часть комнаты, пока я разбираюсь с книгами? Будь особенно осторожен, когда будешь осматривать стол. Если у тебя возникнут сомнения по поводу чего-нибудь, позови меня. Они тщательно обыскивали здание. Как они и ожидали, у них ушло гораздо больше времени на изучение каждой комнаты без всяких следов магии, которые могли бы привести к месту создания. К наступлению ночи неисследованной осталась добрая часть первого этажа. Никто из них даже не подумал остаться здесь, чтобы отдохнуть. Тем не менее, они установили палатку так, чтобы не терять дерево из виду. Они не хотели рисковать, ведь потеряться в однообразном лесу было проще простого, и найти дерево снова представляло бы серьёзную проблему. Приготовив еду вместе и поужинав, они посвятили несколько часов «игре», прежде чем, наконец, уснуть. Поутру они быстро позавтракали и незамедлительно вернулись к поискам. Они провели в поисках четыре дня и на пятый наконец-то отыскали место создания. Оба снова начали сильно волноваться по поводу того, как мало времени оставалось у них до возвращения в Хогвартс, хотя они и использовали маховик времени, находясь в помещении внутри дерева, чтобы получить в своё распоряжение чуть больше времени. В конце концов, они нашли-таки место создания за потайной дверью в маленькой комнатке, которую они чуть не упустили из виду, осматривая третий этаж. Когда они в первый раз открыли дверь в комнату, напоминающую крошечную кладовку для хранения мётел, был соблазн просто бегло оглядеть помещение и отправиться дальше, тем более они оба начинали нервничать по поводу недостатка времени. Однако оба тут же признали, что при поисках необходимо досконально изучить каждый сантиметр тайного логова, и они вместе втиснулись в малюсенькую комнатушку, тщательно осмотрев её от пола до потолка. Когда Северус заметил небольшой камень, торчавший в стене будто бы не на своём месте, и надавил на него, вся задняя стена комнаты отъехала в сторону, открывая взору потайное помещение. Как и в предыдущих местах создания, пол и стены были испещрены магическими символами, а в центре комнаты на полу была нарисована пентаграмма. Тем не менее, в отличие от других мест, это выглядело более...аккуратно? Гарри не мог толком сообразить, в чём же состояло главное отличие, но это место не казалось таким омерзительным, как предыдущие, хотя оно и было не менее гнетущим. Гарри передёрнул плечами, остановив взгляд на скелете и пятнах в середине пентаграммы. Оглядевшись вокруг, Гарри наконец заметил существенное отличие этого места от остальных. — Сев, здесь есть свет! Северус обернулся, хмуро поглядев на Гарри, после чего осмотрелся, стараясь понять, о чём именно говорит Гарри. Это не заняло много времени. Он пожал плечами. — Тёмный Лорд иногда бывает очень ленивым. Полагаю, он посчитал, что спрятать комнату в доме, который находится в дереве посреди леса в Албании, будет достаточно для её защиты от посторонних. Гарри ещё раз огляделся и прекратил действие заклинания люмос, благодаря которому на кончике его волшебной палочки горел огонёк. Когда они вошли в комнату, она была ярко освещена. Гарри не смог определить источник света сколько ни пытался, но вскоре, тряхнув головой, решил сосредоточиться на более важных вещах. Гарри осмотрел книжные полки и столы, на которых стояли самые странные и немыслимые предметы, назначение которых трудно было определить. Он заглянул под столы и за гобелены. Не найдя там ничего особенного, он вдруг заметил странный шкафчик у дальней стены. Осторожно приблизившись к находке, Гарри обнаружил, что перед ним витрина, в которой были выставлены различные предметы с небольшими пояснениями, написанными на Парселтанге. — Должно быть, это шутка! Да что о себе думает этот самодовольный псих? — воскликнул Гарри с недоверием, прочитав одно из пояснений. — Ты о чём? Что ты нашёл? — Северус в мгновение ока оказался рядом с Гарри. Гарри только молча посмотрел на него; его лицо всё ещё выражало недоверие. Он указал на витрину, на миг забыв, что пояснения были написаны на змеином языке. Северус взглянул на витрину, затем перевёл озадаченный взгляд на Гарри. — Быть может, ты будешь так любезен и переведёшь? — О, да, конечно, извини. Видишь вон там небольшую надпись? Ту, что написана ярко-зелёными чернилами, тогда как все остальные написаны чёрными? Там сказано: «Жертва для Второго». Здесь не говорится, что за второй, но, думаю, мы понимаем, о чём речь. — Гарри покачал головой. Северус хмуро поглядел на витрину. — А описание под этой вещью? Гарри читал описание с минуту, после чего был потрясён до глубины души. — Северус! Только послушай! Это кинжал, которым Кровавый Барон убил дочь Кандиды Когтевран! Она призрак, известна в Хогвартсе как Серая Дама! Ты знал об этом? — Гарри вопросительно посмотрел на Северуса. — Я понятия не имел. — Он выглядел таким же удивлённым, как и Гарри. Гарри повернулся обратно к витрине. — Здесь сказано, что кровь на кинжале — особенная, потому что связана с Кандидой Когтевран, через её дочь. Думаю, это и есть жертва. Кровь. — Гарри нахмурился. — Итак, нам нужно просто использовать этот кинжал, чтобы уничтожить последний неодушевлённый крестраж. Как нам достать его оттуда? Как-то не верится, что, даже запрятав такую вещь в этой комнате, Волан-де-Морт не позаботился о дополнительных мерах предосторожности. — Ты прав. Отойди и дай мне взглянуть. Гарри сделал пару шагов назад и следующие три часа пронаблюдал за тем, как Северус, используя заклинания обнаружения, устраняет ловушки и снимает нескончаемые охранные чары с витрины. Видно было, что это дело отнимает у него много сил, и под конец он выглядел очень изнурённым. — Северус? Ты в порядке? Он резко кивнул. — Я считаю, что снял все охранные чары, однако я хочу, чтобы ты отошёл на безопасное расстояние, пока я буду извлекать кинжал из витрины. Гарри хмуро посмотрел на него. — Я стою достаточно далеко. Если я отойду дальше, я, скорее всего, не успею тебе помочь, если, конечно, помощь тебе понадобится. — Гарри...— начал было Северус, нахмурив брови. — Нет. И не подумаю. Либо я останусь здесь, либо я достану кинжал сам. — Гарри смотрел на Северуса с вызовом. Северус вздохнул. — Чудесно! — проворчал он, направляясь к витрине. Осторожно открыв крышку, он извлёк кинжал. Он сделал шаг назад, и, убедившись в том, что ничего не произошло, Гарри с шумом выдохнул, только сейчас осознав, что эти несколько секунд не дышал вовсе. — Прекрасно. Думаю, пора сматываться отсюда, — с облегчением сказал Гарри. — Мне кажется, будет спокойнее, если мы заберём кинжал в палатку, а не рискнём принести крестраж сюда. Северус кивнул, и они спешно покинули это место, перед этим постаравшись как можно лучше замести следы и вернув на место стену, скрывавшую потайную комнату. Вернувшись в палатку, которую они не убирали с той первой ночи, когда они только нашли спрятанное логово, Гарри взял изящную резную деревянную коробочку и поставил её на кофейный столик в гостиной. — Э-эм...ты же помнишь то заклинание, о котором говорил Дамблдор, да? — нервно спросил Гарри. Он не расслышал его тогда и по прошествии стольких дней тем более не смог вспомнить заклинание, открывавшее коробочку, слышанное им всего один раз и то неудачно. Северус кивнул, вытащил волшебную палочку, направил её на коробочку и произнёс что-то, а что именно — Гарри снова не смог разобрать. Раздался щелчок, и крышка коробочки медленно приоткрылась. Они оба с любопытством заглянули внутрь, гадая, что же стало крестражем на этот раз. Быстро глянув на предмет, Гарри хмыкнул. — Тиара? Серьёзно? Блин, только представь...— Гарри не договорил, расхохотавшись. Северус, наклонившийся, чтобы внимательно осмотреть крестраж, сделал судорожный вздох. — Это пропавшая диадема Кандиды Когтевран. Видишь гравировку? «Ума палата дороже злата». Гарри в ужасе посмотрел на него. — Он сделал крестраж из диадемы Когтевран и в качестве жертвенного предмета использовал кинжал, которым была убита её дочь и на котором до сих пор сохранились следы её крови?! — Гарри сердито тряхнул головой. — После всего, что он сделал, ты всё ещё способен удивляться его поступкам? —Северус посмотрел Гарри в глаза. — Я не удивлён, нет. Я чувствую лишь отвращение. Я просто не могу поверить, что из-за этого психа нам приходится уничтожать предметы, принадлежавшие основателям Хогвартса, а не передавать их в музей, например, или куда-нибудь, где им было бы самое место. — Гарри издал какой-то неподдающийся описанию звук, тем не менее свидетельствующий о его глубочайшем презрении. Северус ничего не ответил на это. Они оба выждали несколько минут в полной тишине, смотря на диадему и будто стараясь запомнить, как она выглядит, прежде чем навсегда уничтожить её, после чего Северус сказал: — Теперь можно? Гарри дал понять, что он в этом не участвует, и, кивнув, махнул рукой в сторону диадемы в знак того, что Северус может продолжать без него. С минуту рассматривая диадему и как бы прицеливаясь, Северус наконец нанёс сокрушительный удар кинжалом по крестражу. Несмотря на силу и мощь, с которой он ударил, только верный выбор мишени принёс свои плоды. Когда кинжал угодил ровно в середину огромного сапфира, раздался уже ставший привычным оглушающий хриплый визг, и из остатков украшения повалил чёрный дым. Оба волшебника отошли на пару шагов от крестража и стали ждать. Когда истошный визг и едкий дым сошли на нет, Северус положил кинжал в коробочку вместе с изуродованной диадемой, закрыл её и произнёс запирающее заклинание. Гарри проверил, какое сегодня число и сколько сейчас времени. — Похоже, время поджимает, — сказал он грустно. — У нас осталась всего пара часов до возвращения. Северус убрал коробку, затем взял Гарри за руку и повёл его в спальню. — Ещё раз перед возвращением? — спросил Северус своим мрачным и вместе с тем бархатным голосом. Гарри задрожал всем телом от удовольствия слышать этот голос и без лишних слов повалил Северуса на кровать. Всё происходило медленно и нежно. В конце концов они вернулись в Хогвартс рано утром, а не поздней ночью сразу после отлучки, как планировалось поначалу.