لا يسعني إلا إلقاء نظرة خاطفة على الجواهر هنا حيث الجواهر في قصر روبي صغيرة ولطيفة ولكن الجواهر هنا كبيرة وأنيقة. آه، لقد سال لعابي تقريباً. من الأفضل توخي الحذر.
"أميرة؟"
"همم."
لا تفصلني عن هؤلاء الجميلات! تنهد. أتمنى لو كان لدي واحدة منهم فقط.
شعرت أن شخصاً ما يقترب مني، لذلك سحبت ملابس ذلك الشخص. لقد فعلت ذلك دون التفكير بينما أحدق في الجواهر، وكانت هذه إشارة إلى فيليكس أطلب منه حملي.
لكن فيليكس لم يحملني على الفور. آه صحيح. كنا سنذهب في نزهة؟ إذن يجب أن أمشي مع كلود.
"أبي......."
كنت سأقول 'أبي وآتي سيمشيان معاً!'. لكن عندما رفعت رأسي، صدمت مما رأيته.
"إيه."
كلود لماذا أنت هنا؟ أين فيليكس؟
حاولت أن أجد فيليكس لكنه كان بعيداً هناك. لماذا أنت بعيداً جداً؟ ظننت أنك كنت قريباً مني!
الآن بعد أن رأيت ذلك، أعتقد أن كلود كان سيمشي من جانبي. لأن الباب يقع خلفي. آكك! هل قمت للتو بسحب ملابس شخصاً ما دون معرفة صاحبه؟
"ماذا تريدين؟"
كنت عاجزة عن الكلام. لكن فيليكس الذي كان يراقب من بعيد قال الكلمات التي كانت كقنبلة لي.
"هذا يعني أن تحملها."
لا! ليست كذلك!
"حملها؟"
"نعم. الأميرة تفعل ذلك لي أيضاً عندما تتعب من المشي."
لقد فعلت ذلك لأنه أنت! إذا كنت أعلم أنه كان كلود، فلم أكن لأفعل ذلك!
شعرت بالخطر عندما نظر كلود إليّ مرة أخرى وهو يسمع كلمات فيليكس.
"لا. لأنه كان هناك شيء على ملابس أب....... وااه!"
آه! انتظر معدتي! عانيت عندما حملني فجأة.
وبدأ يحملني كما لو يحمل حقيبة من الأشياء. عندما عانيت في وضع غير مريح، أصدر كلود صوت 'تسك'.
"لا يمكنكِ حتى البقاء ساكنة. أنتِ ثقيلة بما فيه الكفاية."
ظهر الغضب على وجهي.
أنا في وضع غير مريح! كان بإمكاني رؤية فستاني وحذائي في هذا الوضع دون تحريك وجهي. لأنني مطوية مثل ملف! هل كل هذا حتى تكون أنت مرتاحاً جداً؟ هاه، هاه؟
"جلالتك، الأميرة ستكون غير مرتاحة إذا حملتها هكذا."
"ماذا تقصد؟ إنها لا تمشي."
بدا أن كلود لم يفهم فيليكس. لذا بذلت قصارى جهدي لإظهار ما أشعر به الآن.
"لـ-لا أستطيع التنفس....... شهقة."