Káeli ya había terminado de transcribir las letras que estaban en la piedra, sabía que ese idioma era el περφικθυς, ese idioma que le enseñaron sus padres antes de morir, su idioma materno, pero aún cuando sabía algunas palabras en su subconsciente que burbujeaban en su mente de forma borrosa, su escritura estaba totalmente borrosa.
Káeli analizaba el papel una y otra vez sin poder entender nada de lo que decía, podía hacerse una borrosa idea, pero nada claro.
–¿Sigues intentando leerlo?– Le preguntó Lyontari.
–Sí, necesito saber qué dice.–Le responde Káeli.
–Buena suerte con ello; la verdad es que los garabatos que se veían tallados en esa piedra no los podía entender en lo absoluto; jamás los había visto.– Respondió Lyontari.
–Quizás en alguna biblioteca halla algo de eso… No, no lo creo, en la biblioteca en la que trabajaba jamás encontré uno de esos.– Respondió Káeli.
–¿Ya conocías de este idioma?– Le preguntó Lyontari a Káeli.
–Sí, me lo enseñaron mis… ¡padres!– Exclamó Káeli tocando su amuleto y haciendo materializar a su padre.
–¿Qué es lo que necesitas?– Preguntó Pateras.
–¿Puedes leer esto?– Le preguntó Káeli a su padre.
–Lo siento, pero no puedo entender idiomas que el alumno no pueda entender.– Respondió Pateras.
–¡Pero tu sabías este idioma!– Respondió Káeli.
–Quizás su anterior maestra no se lo explicó correctamente… Hemos perdido todos nuestros recuerdos y tenemos pocos de nuestros conocimientos que tuvimos en vida, ni siquiera hablamos en nuestra lengua natal, sino que mandamos los conceptos de manera directa al cerebro de cada persona, convirtiéndose en el idioma que las personas piensan que hablaríamos, normalmente su lengua materna.– Responde Pateras.
–Ah, ahora entiendo porque estabas hablando todo este tiempo en arroba.– Menciona Lyontari.
–Espera, ¿llevabas todo este tiempo escuchándolo en tu lengua natal?– Le preguntó Káeli a Lyontari.
–Sí, ¿vos no? Se me hizo raro que dijese que se llamaba «ⲙⲁⳓⲃⲀ», que significa pateras en el idioma ⲁⲃⲟⲣⲁ.– Preguntó Lyontari.
–No…, hasta ahora lo he estado oyendo hablando arini.– Respondió Káeli y volteó a ver a su padre. –De cualquier forma, supongo que entonces tampoco puedes traducirme esto… Supongo estoy en las mismas.– Dijo Káeli decepcionada.
–Discúlpeme por no serle de utilidad.– Respondió el padre de Káeli.
–Está bien, no te preocupes… ¿Puedo pedirte un favor más?– Le pregunta Káeli a su padre antes de que este vuelva a la gema.
–Claro, ¿qué necesita?– Pregunta Pateras.
–Háblame de tú.– Responde Káeli.
–Por supuesto, como quieras.– Responde Pateras y nuevamente desaparece.
–¿Y eso?– Le preguntó Lyontari a Káeli por no haber entendido el porqué de su petición.
–No soporto que me hable de usted, podía entenderlo de Jadeít, pero no lo tolero de mi propio padre, sea un espíritu o no.– Respondió Káeli mientras se podía notar que sus ojos querían echarse a llorar, pero ella reprimía dichas emociones.
ESTÁS LEYENDO
La Coroneta
FantasyEste mundo mágico es la cuna de una profecía: Una niña, Káeli Xyovka, se convertirá en la amenaza de la Corona. La Corona no está dispuesta a ello, así que envía a sus tropas a masacrar la torre donde vivía, en la nación vecina, sin embargo, logra s...