Глава 26. Монолог судного дня 26

134 29 2
                                    

Ли Байчэн посмотрел на сообщения в своем телефоне и немного растерялся.

Как же, черт возьми, он убил Бога?

Почему он ничего не написал об этом?

Может, потому что не хотел?

Ли Байчэн похлопал себя по лбу: очевидно, нет, с его характером сообщение, которое можно отправить напрямую, точно не будет выражено неявно, в конце концов, он не любил полагаться на удачу, он не из тех, кто втайне любит заниматься бесполезной работой.

Разве что по необходимости.

И эта зараженная область явно имела какое-то отношение ко времени, бог был убит шесть раз и все еще был жив.

Ли Байчэн потер брови. Хотя он и не любил монстров из плоти и крови, но был уже не против повозится и с ними, ведь он только что выпроводил Пациента, и сразу же столкнулся с культом.

Он был бы очень непротив!

Он серьезно подозревал, что тот человек по фамилии Линь был в сговоре с Центром по борьбе с загрязнением, намеренно косвенно заставляя его выполнять работу Центра по борьбе с загрязнением!

Ли Байчэн замолчал, глядя на группу людей перед собой, повернул голову, чтобы посмотреть на окно для наблюдения наружного персонала, очевидно, "оно" находится среди этих людей.

Ли Байчэн слегка постучал костяшками пальцев по столу. Цзян Ван в замешательстве посмотрел на него:

— Что случилось, брат Ли?

— Дай мне ручку, — Ли Байчэн понизил голос и сказал.

Цзян Ван не стал спрашивать зачем, а сразу протянул ему ручку. Ли Байчэн оторвал лист бумаги из блокнота и что-то написал на нем, а затем повернул голову и посмотрел на него.

Цзян Ван: ?

Минуту спустя.

Цзян Ван посмотрел на симпатичную девушку рядом с ним и несколько неловко сказал:

— Спасибо, что отдали мне свою папку для бумаг.

— Все в порядке, все в порядке, ты выглядишь таким жалким, ты хорошо поел утром? У меня тут есть лишний завтрак, хочешь? — девушку совсем не волновала папка, которую она отдала, посмотрев на Цзян Вана с озабоченным лицом, она спросила.

— Нет, спасибо. — Цзян Ван махнул рукой, его лицо уже совсем застыло от неловкости.

Эта способность очень раздражает!

Я не могу быть ходячей катастрофой!Место, где живут истории. Откройте их для себя