Когда в южном уезде Жэлян наступила малая жара{?}[Малая жара, или сезон Сяошу — период с 8-го июля по 25-е июля.] Хэ Тао получил долгожданный отпуск. И не успел он, как нормальный человек в первый день отпуска, поспать до обеда, как с утра пораньше в ворота их дома громко затарабанили. Открывать пошёл Ло Хуашэн, который всю ночь бодрствовал и только-только собирался ложиться спать, а потому немало напугал свои внешним видом двух мужчин, что оказались столь нетерпеливы.
— Утро доброе, или недоброе, что вам надо? — спросил зевающий Ло Хуашэн.
Мужчины растерянно переглянулись, после чего решили представиться:
— Здравствуйте, меня зовут Дань Шэнь, я чиновник третьего ранга в управлении уездом Жэлян, а это чиновник Ча Чжо, — сказал мужчина, показывая на рядом стоящего товарища. — Он чиновник четвёртого ранга и также работает в управлении уездом Жэлян.
— О, так вы пришли к господину Хэ Тао? — понимающе спросил Ло Хуашэн.
— Именно к нему мы и пришли, — добродушно улыбнувшись, сказал чиновник Ча Чжо.
— Следуйте за мной, — скомандовал Ло Хуашэн и, развернувшись, направился прямиком к части дома, что принадлежала Хэ Тао, а двое чиновников, заботливо заперев за собой ворота, последовали за ним.
— Господин Хэ Тао, Вы проснулись? — осторожно спросил Ло Хуашэн, коротко постучав в дверь спальни Хэ Тао. — К Вам тут гости пожаловали.
Услышав слово «гости», Хэ Тао, словно ошпаренный, выскочил из своей кровати и открыл дверь своей комнаты, быстро запахнув на себе ночной халат. Стоящие за спиной Ло Хуашэна чиновник Ча Чжо и чиновник Дань Шэнь весело помахали ему в знак приветствия, а Ло Хуашэн, смущённо улыбнувшись, поспешил скрыться в своих комнатах, дабы им не мешать.
— Господин Хэ Тао, кто это? — удивлённо спросил чиновник Ча Чжо.
— Мы, право слово, подумали, что Вы живёте под одной крышей с призраком, — шутливо бросил чиновник Дань Шэнь.
— Сами вы призраки, — недовольно пробубнил Хэ Тао, подозрительно поглядывая в сторону своих сослуживцев.
— Господин Хэ Тао недоволен, значит, неплохо отдохнул! — воскликнул чиновник Дань Шэнь.
— Точно-точно, у него такое же скверное настроение, когда он приходит на работу после выходных дней, — согласился чиновник Ча Чжо.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Закрывать уши, воруя колокольчик
RomanceВ основе этого рассказа лежит старая китайская история, в которой говорилось, что некий благородный муж, чье имя было схоже со словом «орех», вернувшись издалека, не узнал собственную жену, которую не видел долгое время, но найдя ее очень привлекате...