— Что Вы решили насчёт Ло Хуашэна, господин Хэ Тао?
На следующий день чиновник Тун Сюэ решил наведаться к ним в гости, и пока они с Хэ Тао медленно шагали по направлению к их дому, решил выяснить, что же думает Хэ Тао насчёт их с Ло Хуашэном вынужденного брака.
— Я ничего не решил, господин Тун Сюэ, — сухо отозвался Хэ Тао.
На самом деле, сегодня утром Хэ Тао ещё раз попытался поговорить с Ло Хуашэном и вразумить того, надеясь на то, что по прошествии двух дней, тот пришёл в себя, но ничего путного из этого не вышло. Хэ Тао попытался быть мягче и приводить более веские доводы, которые он тщательно обдумал и даже записал себе на бумаге, но все разумные доводы разбились об камень под названием «упёртость Ло Хуашэна».
Тот ни за что на свете не хотел верить в то, что Хэ Тао просто-напросто купил половину его дома. И в конце концов Хэ Тао пришёл к выводу, что у Ло Хуашэна было слишком бурное воображение, ведь иначе нельзя было объяснить тот факт, что тот говорил разные глупости про невиданные события, которые никогда не имели место быть.
— Не будьте таким чопорным, господин Хэ Тао, — слегка сердито воскликнул чиновник Тун Сюэ, чем заслужил неодобрительный взгляд со стороны самого Хэ Тао.
— Так уж и быть, — после небольшой паузы, тяжело вздыхая, сказал Хэ Тао, — я честно признаюсь Вам, что пока что у меня в голове два варианта развития событий. Первый состоит в том, что я перестану сопротивляться, буду молчать и притворяться, что в действительности всё именно так, как считает господин Ло Хуашэн, ведь пока тот мне не мешает, я не вижу никаких причин, чтобы не продолжить жить в одном доме. Тем более, что половина дома принадлежит мне по закону. А второе заключается в том, что если что-либо случится, и господин Ло Хуашэн станет напирать или же окончательно свихнётся, то я буду вынужден поскорее покинуть этот дом. Признаюсь честно, я уже сейчас начал подыскивать себе новое место жительства, и если получится съехать быстрее, то я непременно это сделаю.
По удивлённому выражению лица чиновника Тун Сюэ, Хэ Тао понял, что тот был слегка ошеломлён такой новостью.
— Вы ведь нашли тот закон и прочитали, не так ли? И знаете, что Ло Хуашэн может потребовать расторжения вашего договора! А если это случится, то Ваша карьера может пострадать, — сказал тот слегка обеспокоенно.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Закрывать уши, воруя колокольчик
Любовные романыВ основе этого рассказа лежит старая китайская история, в которой говорилось, что некий благородный муж, чье имя было схоже со словом «орех», вернувшись издалека, не узнал собственную жену, которую не видел долгое время, но найдя ее очень привлекате...