ГЛАВА 9. Красные уши

310 45 51
                                    

«Красная жемчужина{?}[Красной жемчужиной в древности называли головку члена.]

В мешочке завяла,

Вернусь я домой и к солнцу поднесу,

Но придешь ты пораньше

С работы усталый,

И жемчужину спрячу я в сокровищницу твою.»

Именно этими стихами с самого утра поприветствовал Ло Хуашэн чиновника третьего ранга Хэ Тао и всё бы ничего, но кажется, тому стихи понравились, иначе как объяснить то, что всю дорогу до работы он непрерывно хихикал, пряча улыбку в длинном рукаве своей коричневой мантии. Стихи были так плохи до абсурдности, что вдруг стали хорошими. Точнее, очень и очень забавными и, не смотря на такой пошлый скрытый подтекст, Хэ Тао не мог перестать с них смеяться.

Надо же было додуматься до такого, хотя до изобретательности Ло Хуашэна, кажется всем было далеко. Каждое утро он взял за привычку зачитывать Хэ Тао одно стихотворение из той самой записной тетради, и каждое последующее было хуже предыдущего. Казалось бы, обычные слова по началу даже гармонировали между собой, но вот в конце получалась очередная похабщина. Столько Хэ Тао не слышал за всю свою жизнь, а ведь Ло Хуашэн не дошёл ещё даже до половины.

Если поначалу Хэ Тао бесился и чуть ли не затыкал уши, дабы не слышать эти великолепные стихотворения, то со временем вошел во вкус, поняв, что с них можно от души посмеяться. Да и вообще он не должен так близко к сердцу принимать то, что изначально ему не предназначалось. Это стало своего рода забавой с самого утра и Хэ Тао пришел к выводу, что после такого начала дня, дела на работе шли на удивление хорошо, поэтому он задерживался утром чтобы послушать стишок, а потом, непременно поблагодарив Ло Хуашэна за усердие, шёл на работу.

Придя на работу Хэ Тао заметил подозрительные взгляды со стороны коллег по работе, обращённые в его сторону, но списал это на то, что, вероятно, это было по причине того, что он немного опоздал сегодня. Да вот только взгляды не прекратились даже по прошествии долгого времени, как он явился на работу, и ничего не понимающий Хэ Тао оставался в смятений до тех пор, пока один коллега к нему не обратился.

— С самого утра Ваши уши горят киноварью, да так ярко, что все петухи уезда Жэлян постыдились, что их гребешки не настолько насыщенного красного цвета. Случилось чего у Вас? —полюбопытствовал проходящий мимо коллега.

Закрывать уши, воруя колокольчикМесто, где живут истории. Откройте их для себя