ГЛАВА 40. Командировка

229 40 13
                                    

Несмотря на изнурительное путешествие, первым делом по приезду в уезд Ханьлэн Хэ Тао написал Ло Хуашэну. Он извещал того, что в дорогу обошлось без приключений, а здоровье по-прежнему позволяло ему выходить из дома, не боясь суровой погоды. Хэ Тао ещё много о чём хотел написать, но решил, что лучше всего будет, если они поговорят с глазу на глаз, когда он вернётся. Через две недели как раз к тому времени, когда близился день рождения Хэ Тао, он получил от письмоносца увесистый конверт, в котором обнаружил слегка неоднозначный подарок от Ло Хуашэна.

«Я могу согреть Вас лишь тёплым словом, потому посылаю Вам в дар новый сборник стихотворений, которые я сделал в единственном экземпляре исключительно для Вас. Когда будете их читать, представьте меня стоящим на крыльце нашего дома и Вам однозначно повезёт. Это очередные стихи-обереги, потому не пренебрегайте ими и зачитывайте по одному в день. Их около сотни, так что, думаю, до вашего возвращения их как раз хватит.» — гласило письмо Ло Хуашэна, прочитав которое, Хэ Тао начал глупо улыбаться.

Следом каждую неделю от Ло Хуашэна приходила новое письмо, в котором тот рассказывал обо всём на свете: о том, как прилично растолстели Арахис и Косточка, о том, каким счастливым был чиновник Тун Сюэ, когда жена сообщила ему, что ждёт ребёнка и как тот переживал о том, что станет отцом на старости лет, о том, как подул сильный ветер и испортил большое окно в комнате Ло Хуашэна и тому пришлось вызвать человека, что занимался ремонтом, который полдня возился с одним единственным окном, да ещё и потребовал баснословную сумму за его починку, и, конечно же, Ло Хуашэн писал о том, как ему тоскливо и каким пустым кажется собственный огромный дом без Хэ Тао. Сам Хэ Тао жадно поглощал каждое письмо, а потом прятал их в шкатулку для драгоценностей и время от времени писал короткие ответы.

В уезде Ханьлэн было холодно и особо ничего не происходило, а ещё у Хэ Тао было много работы. Он был счастлив вернуться в родные места, но все же скучал по своему новому дому и по красивой улыбке Ло Хуашэна. Внезапные чувства обрушились на голову Хэ Тао, словно снежная лавина, и он надеялся лишь на то, что, когда его командировка закончится, и он вернётся обратно, его пылающее сердце немного остынет, а иначе он и впрямь мог совершить большую ошибку.

Ближе к дню рождению Ло Хуашэна Хэ Тао написал письмо, в котором просил того сказать ему, что же он хочет получить на день рождения, дабы Хэ Тао по глупости не купил ненужную безделушку. В ответ пришло короткое письмо, которое гласило: «Шуба!» А внизу обнаружился небольшой неумелый рисунок, который изображал двух мужчин, что гуляли по снежным горам и были облачены в белоснежные пушистые шубы, из-за чего они больше были похожи на медведей, чем на людей. На следующий же день Хэ Тао отправился на рынок и купил дорогую шубу белоснежного цвет, глядя на которую, он с улыбкой на лице представлял, как деловито будет в ней расхаживать Ло Хуашэн.

Закрывать уши, воруя колокольчикМесто, где живут истории. Откройте их для себя