Chapter 11

55 4 0
                                    


Гарри сосредоточенно обрабатывал разбитое лицо друга, стараясь не обращать внимания на мрачную фигуру старшего брата, отвлекавшего себя чтением. Они расположились на веранде их домика, когда вновь оголодавших по крови и боли ловцов не оттащили друг от друга в разные стороны стоявшие неподалеку зеваки. Хотя никакого осуждения во взглядах окружающих не было: святое дело, когда два полуголых качка валяют друг друга в песке. Да еще и таких знаменитых.

— В другой раз я ему яйца отрежу, — грубо рыкнул Диггори, а гриффиндорец зашипел, когда из вновь лопнувшей губы потекла кровь. — Он пытался отнять у тебя девушку, а потом покалечил тебя! Ни за что не прощу!

— Джинни не моя девушка, — отрезал Гарри. — Не дергайся или попрошу Тома тебя обездвижить.

Седрик угрюмо засопел, покорно замерев под руками друга. Закончив с мазями и зельями, мальчик настороженно глянул на слизеринца, который вот уже несколько минут одаривал младшего брата строгим пристальным вниманием. Диггори, оценив странные переглядывания, заметно подобрался и нахмурился от внезапно пришедшей в голову мысли.

А уж не избивает ли Гарри старший брат? Не шантажирует? Не причиняет боль? Иначе как объяснить его внезапный уход из команды по квиддичу, странное напряжение в присутствии Тома, то, как Гарри уже пару-тройку лет избегает его в стенах замка... Слишком странно. Но сейчас возможности расспросить друга об этом странном поведении не было — слизеринец не оставлял мальчика одного буквально ни на секунду, а уж тем более, когда Диггори был рядом. Хаффлпаффовец решил, что его Гарри попросту хочет поговорить с ним, рассказать обо всем, а Том это понимает и не дает никакого шанса.

— Не хочешь погулять немного перед закатом?

— Он занят, — тут же отозвался непреклонным тоном его старший брат.

— Да, Седрик, прости, у меня на вечер запланированы... Кое-какие дела.

Шантажирует. Точно шантажирует. Какие дела могут быть на отдыхе возле моря? Седрик кивнул своим мыслям и поднялся с места.

— Что ж, заскочу вечерком, проведаю, как ты, — и бросил подозрительный взгляд на обманчиво спокойного слизеринца. — Пока, Гарри!

Мальчик проводил взглядом фигуру удалявшегося ловца и неопределенно передернул плечами. Подозревает. Но он ни за что не скажет это брату, иначе — все.

Мой любимый младший братМесто, где живут истории. Откройте их для себя