Por favor, por favor, por favor, no pruebes que tengo razón
(Please, please, please, don't prove I'm right)
Sé que tengo buen juicio, sé que tengo buen gusto
I know I have good judgment, I know I have good tasteLo miraba irse todas las mañanas, poniendo la misma excusa de siempre.
'No puedo dejar la oficina sola'
¡Maldito hijo de puta! Sabía que su turno empezaba a las ocho, por lo que no tenía ningún sentido que se fuera a las seis de la mañana. Además, ¡él era el jodido jefe! ¿Acaso no podía inventar una excusa mejor?
Se recostó en el sofá mientras tomaba una copa de vino, sintiendo aquel característico dolor de cabeza que surgía cada que pensaba en eso.
Jaekyung era un buen tipo: guapo, adinerado, caballeroso, agradable y era su propio jefe. Entonces, ¿alguien podría negarse a estar a su lado?
La respuesta era sí, y el ejemplo era él.
Entonces, ¿por qué estaban casados si no se soportaban?
Eso era simple de responder, pues acontecía que, tras varios acuerdos, sus padres terminaron comprometiéndolos, todo con el fin de expandir sus riquezas.
Y eso al inicio no le había molestado, pues Jaekyung le había parecido bastante apuesto. Sin embargo, al notar las actitudes evitativas, sumando el hecho de que dormían en habitaciones separadas y nunca se dirigían la mirada, era más que obvio el fracaso de su matrimonio.
¡Y eso era estúpidamente jodido!
Es gracioso y es irónico que solo yo me sienta así
It's funny and it's ironic that only I feel that way
Les prometí a ellos que tú eras diferente
I promise 'em that you're different
Y todos se equivocan, pero solo no lo hagas
And everyone makes mistakes, but just don'tAl verlo llegar lo primero que notó fueron las intensas marcas rojas en el cuello del contrario, cosa que causó una fuerte carcajada de su parte.
Inclinó la cabeza hacia atrás mientras cerraba los ojos, sintiendo que el mundo daba vueltas; pues se la había pasado bebiendo todo el día.
Volvió a reír con ironía, sintiéndose patético por haber esperado alguna especie de fidelidad.
¡Que estúpido de su parte!
Su risa se escuchaba por toda la sala de estar, pero no le importaba, pues únicamente deseaba seguir bebiendo.
¿Por qué había esperado eso? ¡Si solo eran un matrimonio falso!
Me dijeron que eres un actor, así que actúa como un tipo ejemplar
I heard that you're an actor, so act like a stand-up guy
Sea cual sea el demonio que tienes dentro, no lo dejes salir esta noche
Whatever devil's inside you, don't let him out tonight
Les digo que es solamente tu cultura
I tell them it's just your culture
Y todos ponen los ojos en blanco, sí, lo sé
And everyone rolls their eyes, yeah, I know