အပိုင်း ၁၊ ဟိုအ​ဝေးကို

1.2K 129 5
                                        

Unicode

{စာရေးသူ၏ note ဘာသာပြန်}

_ ရေး၊ဒီ story လေးက views 1K ကျော်သွားပါပြီ။မင်းတို့ကို ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်။ဒါက လုံးဝကို မင်းတို့ရဲ့ ချစ်စဖွယ် အားပေးမှုနဲ့ အံ့မခန်းဖြစ်မှု(amazingness)ကြောင့်ပါပဲ။(amazingness က စကားလုံးတစ်လုံးရော ဟုတ်ရဲ့လား။)ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ် မင်းတို့ အဖြစ်အပျက် တစ်ခုခုကို မျှော်နေကြမှန်းငါ သိပါတယ်။(ညစ်တီးညစ်ပတ် မဟုတ်တဲ့ဟာ။ငါသိတယ်၊အဲ့ညစ်ညစ်ပတ်ပတ်တွေက ဘယ်လောက်တောင်စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စရာကောင်းလိုက်လဲ ;)) ပြီးတော့ ဒီ chapter မှာ အလွင့်ကြီးတွေ(မုန်တိုင်း)ပါတာမို့လို့ ပြင်ဆင်ထားကြပါ။မင်းတို့ကို အများကြီး အများကြီး ချစ်ပါတယ်။ပြီးတော့ မင်းတို့ ဒီ chapter ကို သဘောကျလိမ့်မယ်လို့ ငါမျှော်လင့်ပါတယ်။ _

{T/N-ဒီ story ကို စာရေးသူ စရေးတာ eighth grade မှာပါ။မြန်မာလို့ ရှစ်တန်းလို့ ခေါ်ရမလား။(၁၄)နှစ် အရွယ်မိန်းကလေးလို့ ယူဆရပါတယ်။ဒါကြောင့် mature တွေ အပေါ် သဘောထားက ကျွန်တော်တို့နဲ့ မတူတာ နားလည်ပေးဖို့ တောင်းဆိုပါတယ်။ဒီnoteလေးက သူ့ရဲ့ မှတ်တိုင်လေးတစ်ခုမို့လို့ ဘာသာပြန်တာပါ။}

ဘာသာပြန်တဲ့နေရာမှာ အဓိကတွေးတာက မြန်မာတစ်ယောက်က ဒီလိုစကားလုံးမျိုး၊ဒီလို အာမေဋိတ်မျိုးကို သုံးမှာလားဆိုတဲ့ အတွေးပါ။ဒါမှလည်း ဘာသာပြန်ရာရောက်မယ်လို့ ထင်တယ်။မြန်မာတွေသုံးတဲ့၊သဘောတရားတူတဲ့ စကားတွေကိုပဲ ပြောင်းသုံးပါတယ်။

ကျွန်တော်က note အရှည်ကြီးရေးလည်း readersတွေ မဖတ်ချင်ဘူး/ဘာသာပြန်ထားတဲ့ ပုံစံကို စိတ်မဝင်စားဘူး ထင်လို့ noteမရေးခဲ့တာပါ။ရှင်းပြဖို့ ကျွန်တော့်မှာ တာဝန်ရှိပါတယ်။ပျင်းရင် ကျော်ဖတ်ပေးပါ။သိချင်ရင်/ဘာသာပြန်ထားတာနဲ့ ပတ်သက်လို့ မကျေလည်တာ ရှိရင် ဆက်ဖတ်ပေးပါ။အခု စကားတွေက ကျွန်တော့်ရဲ့ ရပ်တည်ချက်ပါ။ကျွန်တော့်စကားတွေက အမှန်တွေ၊ကျန်တာ အမှားလို့ မဆိုလိုပါဘူး။ဘာသာပြန်တဲ့နေရာမှာ လိုအပ်ချက်တွေရှိနေတယ်ဆိုတာကတော့ သိပ်ထွေထွေထူးထူးပြောပြစရာမလိုတော့ဘူး ထင်တယ်။

စိတ်ရဲ့ အလှည့် | မြန်မာပြန် |Место, где живут истории. Откройте их для себя