Глава 73

213 24 9
                                    

— И после этого он просто впал в ступор? — спросил Поль, когда я ему рассказала про то, что мне Дазай предложил сходить на свидание, а моя натура решила изменить мне же и согласилась.

— «Ага», — мотнула головой в знак согласия, — «Дальше не было не привета, не ответа, от чего даже в какой-то мере обидно. Видимо и правда ему не нужна, и ему нужно было просто поставить галочку в своём каком-то списке».

— Не расстраивайся, Чуя же пошёл с ним на миссию...

— «Думаешь, что он выбьет из него время и место свидания?» — только на эти слова и усмехнулась.

— Скорее выбьет всю дурь.

— «Вот это тоже не получится сделать. Он на девяносто девять процентов состоит из неё, если всё из него вытрясти, то он откинется же».

— Тоже верно, — мотнул он головой в знак согласия, — Аро с того момента, как разбил вазу дома не появляется.

— «Так это всё-таки он её разбил?» — приподняла голову в дивана, на котором сейчас лежала, — «А я ставила тут на Чую».

— За что ему и влетело.

— «Ну ему прилетело не только за это, он ещё и на потолке сидел. Тебе за это же. Вот серьёзно не понимаю, вам что стульев в доме мало, что вы лезете на верха?»

— А сама что постоянно на столешнице сидишь?

— «Я за ней чаще всего работаю. Она куплена на мою первую зарплату. И вообще кухня это практически моя территория, так что тут не надо на меня гнать», — сложила руки на груди и надула нижнюю губу, типа обиделась на него.

— Значит в своей комнате я могу сидеть где хочу? — выгнул он правую бровь.

— «Нет», — сразу отрезала даже эту мысль.

— Да почему?!

— «О, ты уже, когда возмущаешься не переключаешься на французский», — усмехнулась я.

— Не переключай тему.

Мне оставалось только на это закатить глаза, показывая этим, что в этом плане он меня немножко достал.

— «Хочу и переключаю».

— Je vais alors changer de langue. (Я тогда язык переключу.)

— «Eh bien...» («Вот же...») — фыркнула на него, — «Tu sais très bien que c'est difficile pour moi de le parler, même si je peux le faire parfaitement, revenons au japonais.» («Знаешь же прекрасно, что мне на нем сложно говорить, хоть это и делаю прекрасно, давай-ка обратно на японский».)

Сестра ЧуиМесто, где живут истории. Откройте их для себя