"Harmony abla..."
Suki, Miria, Zeira and Joeas
sit between the fireplace
and the frosty window,
sharing a pack of crayons
and a coloring book."What, Suki?"
"Look at Miria's arm..."
The way her voice drops
into a secretive whisper
catches my attention immediately
and my eyes snap up.
For a second, I don't understand.
Then when Miria shifts to
reach for a crayon,
her sleeve pulls up and reveals
a huge, dark purple bruise.
I turn to Suki with wide eyes,
"Babam yaptı mı?"She shook her head hesitantly,
"Sanırım...
Orsai'ydi"
For a tense second,
I search her eyes for any
sign of a lie.
The strained atmosphere
is shattered when Joeas asks forthe yellow crayon.
A.N. I'm not entirely fluent in Turkish (even though it's very similar to my first language) but my mum is so I asked her how to say the things I needed for this chapter. Me and my sister usually talk in our first language when we're trying to be discreet :) I thought it would be cool to mention it at some point in the story~
Here are the translations:
Babam yaptı mı - Did my father do it?
Sanırım Orsai'ydi - I think it was Orsai
YOU ARE READING
Savor The Moonlight - Book 1 | ✔
Short Story[completed] Harmony is empty. She doesn't speak out, nor does she do anything that could possibly spark her father and step mother's rage. Besides, isn't it better to stay quiet than to deal with the fall-out caused by expressing h...