Munich, Abril 1895
Herr Thiessen siempre está contento cuando el circo llega a su natal Alemania, pero esta vez está particularmente encantado de que éste ha llegado bastante cerca a Munich, así que no hay necesidad de que reserve habitaciones en otra ciudad.
Además, se le ha prometido una visita de la Srta. Marinette Dupain. Nunca la ha conocido, sin embargo han estado intercambiando cartas por años, y ella expresa un interés en ver su taller, si a él no le importaba.
Friedrick respondió que por supuesto que no le importaba en lo más mínimo, y ella sería bienvenida en cualquier momento.
A pesar de tantas cartas, cada una cuidadosamente guardada en su oficina, él está inseguro de qué esperar cuando ella llegue.
Se sorprende al encontrar a la mujer que conoce como la ilusionista parada en su puerta.
Ella es inconfundible, aunque lleva un vestido rosa pálido en lugar de las creaciones en blanco y negro en las que está acostumbrado a mirarla. Su piel parece muy cálida, su cabello suavemente rizado, y su sombrero no se parece al sombrero de copa distintivo, pero él reconocería su cara en cualquier parte.
—Éste es un honor —dice a manera de saludo.
—La mayoría de las personas no me reconocen fuera del circo —dice Marinette mientras él toma su mano.
—La mayoría de las personas son tontos —dice él, levantando su mano hasta sus labios y besando ligeramente la parte posterior de su guante—. Aunque yo mismo me siento tonto por no saber quién eras todo este tiempo.
—Debería haberte dicho —dice Marinette—. Me disculpo.
—Ninguna disculpa es necesaria. Debería haber adivinado que no eras simplemente una rêveur por la manera en que escribías sobre el circo. Conoces cada esquina, mejor que la mayoría.
—Estoy familiarizada con una gran cantidad de las esquinas. No todas de ellas.
—¿Aún quedan misterios en el circo incluso de su propia ilusionista? Eso es impresionante.
Marinette ríe, y Friedrick le da un tour por su taller.
El taller está organizado, así que el frente está ocupado en su mayoría por planos y bocetos, pasando a las largas mesas cubiertas en varias partes y una gran cantidad de aserrín, cajones llenos de engranajes y herramientas. Marinette escucha con atención embelesada mientras él describe el proceso completo, respondiendo preguntas sobre los aspectos técnicos como también los aspectos creativos.
Él está sorprendido de descubrir que ella habla alemán fluido, aunque ellos sólo se han escrito en inglés.
—Hablo idiomas con más facilidad de la que los leo o los escribo —explica—. Es algo en la sensación de los sonidos. Podría intentar ponerlos en papel pero estoy segura de que el resultado sería espantoso.
A pesar de su cabello grisáceo, Friedrick se ve más joven cuando sonríe. Marinette no puede alejar sus ojos de las manos de él mientras le muestra los delicados mecanismos de relojería. Ella se imagina esos mismos dedos escribiendo cada carta que ha recibido y leído tantas veces que se ha aprendido de memoria, encontrándolo extraño que se sienta tímida con alguien que conoce tan bien.
Él la mira con igual atención mientras atraviesan los estantes de relojes en variados estados de construcción.
—¿Puedo preguntarte algo? —dice él mientras ella mira la colección de figurillas detalladas esperando pacientemente entre los rizos de madera para ser alojados en sus relojes adecuados.
ESTÁS LEYENDO
Le cirque des Rêves (Adrinette/Feligette)
FanfictionSummary: El circo llega sin previo aviso. No hay anuncios que lo precedan. Simplemente está allí, cuando ayer no lo estaba. Dentro de las capas de lona a rayas negras y blancas es una experiencia completamente única, llena de asombros impresionantes...