PARTE V ADIVINACION

50 7 0
                                    

Creo pensar en mí mismo no como un escritor si no como alguien que provee una salida, una ruta tangencial para los lectores al alcanzar el circo. Para visitar el circo nuevamente, aunque sólo en sus mentes, cuando son incapaces de asistir físicamente.

Lo transmito a través de palabras impresas en papel de periódico arrugado, palabras que pueden ser leídas una y otra vez, regresando al circo cuando ellos lo desean, sin importar la hora del día o la locación física. Transportándolos a voluntad.

Cuando lo pones de esa manera, suena un poco como magia ¿no?

—FRIEDRICK THIESSEN, 1898

Nuestras festividades ya han terminado. Estos nuestros actores, Como te he anunciado, fueron todos espíritus, y

Se funden en el aire, en el aire:

Y, al igual que el tejido sin base de esta visión, Las torres cubiertas de nubes, los magníficos palacios,

Los templos solemnes, el gran globo en sí, sí, todo lo que se hereda, deberá disolverse,

y, como este insustancial certamen desvanecido, no dejes un estante atrás. De eso estamos hechos,

como están hechos los sueños; y nuestra pequeña vida se completa con un sueño.

—PRÓSPERO, LA TEMPESTAD, ACTO IV, ESCENA I.

Le cirque des Rêves (Adrinette/Feligette)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora