En la penumbra, extendí la mano y puse mi brazo alrededor de su hombro. Su piel estaba fría y húmeda, empapada en sudor. Estaba de espaldas a mí, con la columna vertebral arqueada por la forma en que sus piernas estaban dobladas. En la ventana había empezado a clarear, y la luz del sol que se filtraba se reflejaba en su cabeza rapada. Por un momento, pensé que era Diwa quien dormía a mi lado, como había hecho todas las noches durante un año después de que mi madre se fuera, siempre me pedía que le abrazara porque tenía miedo. A medida que crecimos, aún se metía en mi cama a veces, y dormíamos en posición fetal [1]. Se había enfrascado en novelas de artes marciales, que yo le había prestado, comenzando con una edición de dibujos de 'Los siete héroes y los cinco caballeros' [2]. Charlábamos toda la noche sobre las 'Cinco Ratas en Tokio' [3]. Se llamaba a sí mismo Bai Yutang, la 'Rata Brillante' [4] y me nombraba a mí Lu Fang, la 'Rata del Cielo'. Bai Yutang era un luchador joven y guapo con grandes habilidades marciales, y no es de extrañar que fuera el más atractivo para Diwa; la arrogancia de Bai Yutang era similar a la de él. En las frías noches de invierno, la ventana de nuestra habitación goteaba y el aire gélido se filtraba. Según nos íbamos enfriando en medio de la noche, los pies se nos congelaban, por lo que Diwa se acurrucaba cerca de mí bajo las sábanas y nos calentábamos mutuamente. Hablábamos sobre cómo la 'Rata de Río' atrapaba hábilmente al violador. Probablemente por una costumbre de mi infancia, cuando me dormía no podía evitar extender la mano y poner a mi Diwa entre mis brazos. Recogí la toalla del suelo y limpié suavemente el sudor de la espalda de Xiao Di. Yo estaba tan sudoroso como él, y mi garganta estaba reseca, probablemente porque había bebido mucho en la fiesta. No me sentía muy lúcido. Me levanté, fui al baño y abrí el grifo para mojarme la cabeza con agua fría, bebí un poco de agua y para cuando regresé a la habitación, ya había amanecido. Xiao Di todavía estaba acurrucado en la cama, profundamente dormido. Le cubrí la parte inferior de su cuerpo con una camisa andrajosa, me puse un abrigo y bajé las escaleras con la taza de los cepillos de dientes para comprar un poco de leche de soja. Afuera, el sol estaba al rojo vivo, e incluso la brisa de la mañana era cálida.
Me acerqué al puesto de la calle contigua y compré un poco de leche de soja y un par de buñuelos de sésamo. Cuando llegué a casa, subí las escaleras y escuché el barullo de risas provenientes de mi habitación. Eran Pequeño Jade, Wu Min y Ratón, parados al pie de la cama, donde Xiao Di estaba sentado, completamente desnudo y sonriéndoles. Los tres le señalaban y se reían, como si estuvieran viendo un mono en el zoológico.
"Ah Qing, ¿dónde has encontrado a este pequeño tonto?". Pequeño Jade aplaudió y se inclinó al verme. "Al entrar le hemos preguntado: '¿Quién eres? ¿Qué estás haciendo aquí?'. Quién iba a pensar que se pondría de pie en la cama, agarrando su pito gritando: 'Psssss'. Estaba tan asustado que corrí a buscarle tu bacinilla.
Maldito seas, ¿por qué no has cogido tu propia bacinilla?" Le regañé, mientras miraba la mía en el suelo llena hasta la mitad de orina.
Ratón vio la leche de soja en mi mano y trató de quitármela para bebérsela, pero le aparté.
"Se la he comprado al pequeño", dije.
"¡Oye!", exclamó Ratón con una sonrisa. "¡Ah Qing está criando a un niño!"
Wu Min se acercó y frotó la cabeza de Xiao Di, sonriendo dijo:
"Mirad, ¡qué cabecita tan graciosa!".
Mandé a los tres lejos y le di una taza de leche de soja a Xiao Di. La cogió y dio dos grandes tragos, dejando escapar un largo suspiro de satisfacción. Le di un buñuelo de sésamo, que cogió y comió con gusto. Justo cuando estaba a punto de comerme el que había comprado para mí, Ratón me agarró de la muñeca y le dio un gran mordisco.
ESTÁS LEYENDO
HIJOS DEL PECADO (Crystal Boys)
Romance---- La primera novela gay asiática moderna ---- Traducción al español de la novela 孽子 ("Nie Zi"). Más conocida por su nombre inglés, Crystal Boys. Autor; Pai Hsien-Yung (白先勇). Año y lugar de publicación; 1983, Taiwán. Contenido: PRELUDIO: DESTIERRO...