Глава 19. (69)

2K 61 14
                                    

Сабрина...

Мои глаза были прикованы к двери ванной. Пэйтон был там, принимал душ.

Через несколько минут я услышала, как отключился душ. А потом наступила тишина.

Тишина только заставила мои ладони потеть, и я потерла их по ночной рубашке. Дверь открылась через несколько секунд, и вышел Пэйтон, одетый только в черные спортивные штаны. Его мускулы были обнажены.

Его глаза мгновенно уставились на меня, и когда он заметил, что я смотрю, они стали почти дразнящими. Подойдя ближе, он остановился рядом с кроватью, его большое тело нависало надо мной.

Мой взгляд следовал по дорожке вниз по его груди, его прессу, а затем чуть ниже, но моя голова быстро поднялась, когда я увидела заметную выпуклость.

Пэйтон хихикнул, когда я уставилась на его грудь, отказываясь смотреть ему в глаза, мои щеки покраснели от смущения.

«Так как же это сработает?» Его голос был низким и глубоким. Я схватила одеяло, чтобы не дать ему протянуть руку.

«Что?» Я подняла голову и увидела, что он кивает в сторону кровати.

«Нам нельзя дотрагиваться друг к другу. Как мы будем спать?» спросил он, поднимая вопросительно бровь.

Оу. Точно.

Я взглянула на диван в углу комнаты и улыбнулась. «Ты можешь спать на диване».

Пэйтон взглянул на него, затем снова на меня, выражение его лица было удивленным. «Ты серьезно выгоняешь меня из моей собственной кровати?»

«Ты сказал, что это наша кровать. Так что я тоже могу решать, верно?» я невинно опустила свои ресницы, пытаясь изобразить самое невинное лицо, какое только могла изобразить.

Пэйтон  просто впился взглядом, когда подошел к дивану, в волнении бросив полотенце на кофейный столик. Я наблюдала, как напряглись его плечи, и улыбка на моем лице исчезла.

Я была несправедлива. Не имело значения, называли мы её нашей комнатой или нет; это была все еще его комната. Заставлять его спать на диване было не разумно. И не хорошо.

Вздохнув, я начала вставать с кровати. «Я должна пойти в свою комнату», — тихо предложила я.

Глаза Пэйтона расширились, и он крикнул: «Нет».

Он указал на кровать, глядя на меня. «Возвращайся туда», приказал он. «Я бы предпочел, чтобы ты была в одной комнате со мной и не прикасаться к тебе, чем в другой комнате, так далеко от меня».

«Мафиози и его Ангел» (П.М) Место, где живут истории. Откройте их для себя