Глава 2.

36 4 0
                                    

— Сьюзан, Гарри, откройте дверь тете!

Я поплелась вниз. Гарри уже открыл дверь. В коридор ввалилась мокрая и толстая женщина, которая на ходу закрывала зонтик. Бедный Гарри, не успевший ничего сообразить, получил чемоданом в живот, и согнулся пополам. В меня же полетел зонтик. Я успела его перехватить. Так началась для нас новая жизнь — жизнь с нашей "дражайшей" тетушкой Мардж.

Я сидела у себя в комнате и читала "Историю Магии". Наша тетушка с нашими родственниками сейчас ужинала внизу. Я подумала, что для вежливости, наверное, стоило бы спуститься вниз. Вздохнув, я отложила книгу, открыла дверь и спустилась вниз. В столовой происходило примерно следующее:

– Тебе налить еще, Мардж? — вежливо спросил дядя Вернон. Пфф, сама доброта и внимание!

— Немного. Всё так вкусно, Петунья! — ответила Мардж.
Дадли пялился в телевизор и одновременно ел большой кусок шоколадного торта. Гарри ходил по комнате и убирал за всеми. Я еще раз взглянула на торт. Обожаю шоколад! И торты шоколадные тоже. Я смело подошла и отрезала себе кусочек, а затем запихнули его себе в рот. Как вкусно! Но, по-моему, он из магазина. Петунья не умеет делать торты.

Дурсли, Мардж и Гарри опешили от такой "наглости". А я продолжала спокойной жевать торт. Доев, я подошла к Гарри и тихонько сказала ему:

— Иди к себе. Я сама тут все сделаю.

Гарри кивнул и пошел наверх. Уже на лестнице он обернулся и показал мне оттопыренный большой палец. Я улыбнулась.

— Узнаю Сьюзан. — проговорила тетушка Мардж. — Такая же наглая и дерзкая, как её мать. Ничего удивительного. Каковы родители, таковы и дети. Я ничего плохого не хочу сказать о твоей семьи, Петунья. Но, согласись, сестра у тебя была никудышная.

Петунья согласная кивнула. Я криво усмехнулась. При желании, я могла просто уничтожить эту даму, а она даже об этом не догадывается! Ха!

— Где они учатся, Вернон? — поинтересовалась Мардж.

— В школе святого Брутуса. Это как раз для таких негодяев, как они. — охотно сказал Вернон.

Я принялась мыть посуду, делая вид, что ничего не слышу. Но не слышать эту болтовню было нереально. Поэтому я принялась напевать про себя.

— Чего ты там бормочешь? Никакого уважения к чужому разговору! — пожаловалась тетушка Мардж.

Объединяя мирыМесто, где живут истории. Откройте их для себя