Дня через два ко мне явился Дирк Стрев.
- Говорят, ты видел Бланш, - выпалил он.
- С чего ты взял?
- Мне говорил один человек, он видел тебя с ними в кафе. Почему ты мне
ничего не сказал?
- Не хотел тебя расстраивать.
- Пустое. Ты же знаешь, я хочу все, все знать о ней, каждую мелочь.
Я приготовился отвечать на его вопросы.
- Как она выглядит?
- Ничуть не изменилась.
- По-твоему, она счастлива?
Я пожал плечами.
- Что я могу тебе сказать? Мы сидели в кафе, играли в шахматы. Я с нею
и словом не перемолвился.
- Да разве по лицу не видно?
Я покачал головой. Мне оставалось только повторить, что ни словом, ни
жестом она не выдала своих чувств. Ему, Дирку, лучше меня известно ее
удивительное самообладание.
Он стиснул руки.
- О-о, я так боюсь! Я уверен, случится что-то страшное, и я не в силах
этому помешать.
- Но что именно? - осведомился я.
- Не знаю, - простонал он, сжимая голову руками. - Я предвижу ужасную
катастрофу.
Стрев и всегда-то легко приходил в волнение, но сейчас он был
положительно вне себя и никаких резонов не слушал. Я думал, что Бланш
скоро станет невтерпеж со Стриклендом. Неправду говорят, будто что
посеешь, то и пожнешь. Люди часто делают все от них зависящее, чтобы
навлечь на себя беду, но потом каким-то образом умудряются избежать
последствий своего безумия. Поссорившись со Стриклендом, Бланш, конечно,
оставит его и вернется к мужу, который в своем смирении только и ждет
возможности все простить и забыть. Признаться, ни симпатии, ни сострадания
она мне не внушала.
- Да, но ты не любишь ее, - повторял Стрев.
- А почему надо полагать, что она несчастна? Насколько мне известно,
эта парочка премило устроилась.
Стрев посмотрел на меня скорбными глазами.
- Тебе все это, разумеется, безразлично, а для меня это важно,
бесконечно важно.
Мне сделалось совестно за свою легкомысленную резкость.
- Можешь ты исполнить одну мою просьбу? - сказал Дирк.
- Охотно.
- Напиши Бланш от моего имени.
- А почему ты сам не можешь написать?
- Я уже не раз писал ей. Но ответа мне ждать не приходится. Она, видно,
даже не читает моих писем.
- Ты забываешь о женском любопытстве. Неужели ты думаешь, она устоит
против соблазна?
- Да, поскольку он исходил от меня.
Я взглянул на него. Он опустил глаза. Его ответ показался мне до боли
унизительным. Дирк знал, что он настолько ей безразличен, что она даже не
вскрывает его писем.
- И ты веришь, что она со временем к тебе вернется? - спросил я.
- Пусть она знает, что, если ей станет уж совсем плохо, она может смело
на меня рассчитывать.
Я взял листок бумаги.
- Скажи точнее, что я должен писать?
И я написал:"Дорогая миссис Стрев.
Дирк просит меня сказать, что в любое время, когда бы он вам ни
понадобился, он будет счастлив возможностью быть вам полезным. Он не
питает к вам недобрых чувств из-за того, что случилось. Его любовь
неизменна. Вы всегда застанете его по нижеследующему адресу..."
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Луна и грош Сомерсет Моэм
ClassicsКнига о судьбе художника Чарлза Стрикленда, написанная по-английски иронично и тонко и вместе с тем по-моэмовски талантливо, правдиво и умно. Яркие персонажи, блистательные диалоги и сюжетные повороты - вот почему эта книга увлекает и не дает заскуч...