Я не видел его почти целую неделю. Но наконец под вечер, часов около
семи, он зашел за мною и потащил меня обедать. Он был в глубоком трауре,
котелок его обвивала черная лента, и даже носовой платок был оторочен
черной каймой. Глядя на этот скорбный наряд, можно было подумать, что
внезапная катастрофа разом унесла всех его родных и даже какого-нибудь
двоюродного дядюшки у него не осталось на свете. Его кругленькая фигурка и
толстые красные щеки смешно контрастировали с траурной одеждой. Жестокая
участь - даже на беспредельное горе Дирка ложился налет шутовства!
Он объявил мне, что решился уехать, только не в Италию, как я
советовал, а в Голландию.
- Завтра я уезжаю. Скорей всего мы никогда больше не увидимся.
Я попытался что-то возразить, но он слабо улыбнулся.
- Я пять лет не был дома. Мне казалось, что все это отошло
далеко-далеко. Я так оторвался от родных краев, что меня пугала мысль
съездить туда даже на время, а теперь я вижу, что это единственное мое
пристанище.
Он был измучен, подавлен и мыслями то и дело возвращался к своей
нежной, любящей матери. Годами он терпеливо сносил свою смехотворность, но
теперь она, казалось, придавливала его к земле. Последний удар, нанесенный
изменою Бланш, отнял у него ту живость нрава, которая ему помогала весело
с этим мириться. Больше он уже не мог смеяться заодно с теми, что смеялись
над ним. Он стал парией. Он рассказывал мне о своем детстве в чистеньком
кирпичном домике и о страсти матери к опрятности и порядку. Кухня ее была
истинным чудом белизны и блеска. Нигде ни пылинки, и все на своем месте.
Аккуратность ее переходила в манию. Я как живую видел эту румяную
хлопотливую старушку, что всю жизнь с утра и до поздней ночи пеклась о
том, чтобы домик ее сиял чистотой и нарядностью. Отец Дирка, рослый,
сухощавый старик с руками, заскорузлыми от неустанного труда, скупой на
слова, по вечерам читал вслух газеты, а его жена и дочь (теперь она была
замужем за капитаном рыболовецкой шхуны), чтобы не терять времени даром,
шили. Ничего никогда не случалось в этом городке, отброшенном назад
цивилизацией, и год сменялся годом, покуда не приходила смерть, как Друг,
несущий отдых тем, что усердно потрудились.
- Мой отец хотел, чтобы я тоже стал плотником. В пяти поколениях
переходило у нас это ремесло от отца к сыну. Может быть, в этом мудрость
жизни: идти по стопам отца, не оглядываясь ни направо, ни налево.
Маленьким мальчиком я говорил, что женюсь на дочке соседа-шорника. У
девочки были голубые глаза и косички, белые, как лен. При ней все в моем
доме блестело бы, как стеклышко, и наш сын перенял бы мое ремесло.
Стрев вздохнул и умолк. Мысли его унеслись к тому, что могло бы быть, и
благополучие этой жизни, которым он некогда пренебрег, исполнило тоской
его сердце.
- Жизнь груба и жестока. Никто не знает, зачем мы здесь и куда мы
уйдем. Смирение подобает нам. Мы должны ценить красоту покоя. Должны идти
по жизни смиренно и тихо, чтобы судьба не заметила нас. И любви мы должны
искать у простых, немудрящих людей. Их неведение лучше, чем все наше
знание. Нам надо жить тихо, довольствоваться скромным своим уголком, быть
кроткими и добрыми, как они. Вот и вся мудрость жизни.
Я считал, что это говорит в нем его сломленный дух, и восстал против
такого самоуничижения. Но вслух сказал другое:
- А как ты напал на мысль сделаться художником?
Он пожал плечами.
- У меня обнаружились способности к рисованию. В школе я получал
награды за этот предмет. Бедная матушка очень гордилась моим талантом и
однажды подарила мне ящик с акварельными красками. Она носила мои наброски
к пастору, к доктору и судье. Они-то и послали меня в Амстердам
экзаменоваться в школу живописи. Я выдержал экзамен. Бедняжка, как она
была горда! Сердце у нее разрывалось при мысли о разлуке со мной, но она
силилась не показать своего горя. Она так радовалась, что ее сын будет
художником. Отец с матерью берегли каждый грош и прикопили довольно денег,
чтобы мне прожить в Амстердаме, а когда была выставлена моя первая
картина, они все приехали, - отец, мать и сестра: мать смотрела на нее и
плакала. - Его добрые глаза увлажнились. - И теперь нет такой стены в
нашем домишке, на которой не висела бы моя картина в красивой золотой
раме.
Лицо Дирка на мгновение засветилось тихой радостью. Я вспомнил его
холодные жанровые сценки - живописных крестьян под кипарисами или оливами.
Как странно они должны выглядеть в своих аляповатых рамах на стене
крестьянского домика.
- Добрая душа, она думала, что невесть как облагодетельствовала сына,
сделав из него художника, но, может, лучше бы я покорился воле отца и был
бы теперь просто-напросто честным плотником.
- Ну, а сейчас, когда ты знаешь, что дает человеку искусство, ты бы мог
пойти по другой дороге? Мог бы отказаться от того упоения, которое
испытывал благодаря ему?
- Выше искусства ничего нет на свете, - помолчав, ответил Дирк.
Он долго в задумчивости смотрел на меня, наконец сказал:
- Ты знаешь, я виделся со Стриклендом.
- Ты?
Я был поражен. Мне казалось, что Стреву невыносимо будет его видеть. Он
слабо улыбнулся:
- Ты же сам говорил, что я лишен чувства гордости.
- Что ты имеешь в виду?
И он рассказал мне удивительную историю.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Луна и грош Сомерсет Моэм
ClassicsКнига о судьбе художника Чарлза Стрикленда, написанная по-английски иронично и тонко и вместе с тем по-моэмовски талантливо, правдиво и умно. Яркие персонажи, блистательные диалоги и сюжетные повороты - вот почему эта книга увлекает и не дает заскуч...