Глава 24. Проверка от Гильдии авантюристов

143 9 0
                                    

Прошла неделя с тех пор как Римидалв стал авантюристом. За этот срок он более-менее научился читать и писать на языке этой страны. Благодаря этому ему легче стало ориентироваться в Дорне. Намного ускорился процесс выбора заданий в Гильдии авантюристов, ведь теперь не нужно было просить помощи у гильдейских работников. Это очень удивило их, потому что Адэрентэйт вообще не умел читать и писать на языке Хесалии совсем недавно, буквально неделю назад, а теперь вон что творит...

В городе Римидалв встречал торговцев из соседних стран. Порой они разговаривали на своём родном языке, но он, несмотря на это, понимал их речь, даже когда она полностью состояла из иностранных слов, как будто не существовало вообще никакого языкового барьера. Иногда Адэрентэйта иноземцы вовсе принимали за своего соотечественника. Он не мог объяснить, из-за чего так получается, ведь люди из других стран, неважно какой, пусть и самой отдалённой, понимали его и свободно с ним общались. Римидалв не находил этому никакого объяснения. Но он заметил одну примечательную для себя особенность: языки были очень, очень похожи друг на друга. Они, конечно, отличались, но общее всё же уловить можно было. Создавалось такое впечатление, будто кто-то взял 1 язык и разделил его на части и перековеркал их так, чтобы просто звучало и писалось по-разному. И для Римидалва это было непонятно. В его мире все говорили на одном, общем языке, и каждый друг друга понимал, хоть и относились они к совершенно разным расам.

Сейчас была ночь. Луна давно виднелась на небе, освещая местность бледным светом. В лесу стояла полуразрушенная башня. Под ней находилось нынешнее убежище Римидалва. Приведение под светом факелов чинило броню. Конечно, будучи нежитью, ему не требовалось освещение, так как у него имелось ночное зрение, но Римидалву так было привычнее. Спокойнее, что ли. Навевало воспоминания о его прошлом, моментах счастья и радости, когда он был ещё живым.

- Всё же кузнечное дело здесь разительно отличается от моего мира, - размышляло вслух приведение. - Они сначала куют оружие и только потом на него накладывают магию. Но это же неудобно! Такое оружие слабее, чем если бы оно ковалось изначально из зачарованного металла, на которое потом можно ещё наложить дополнительную магию, усиливая уже имеющийся эффект или добавляя новый. Но, как сказал кузнец, они не знают, есть ли вообще в природе такой материал. Хм... Видимо, они не в курсе, что металл с магией не добывают, а зачаровывают вручную. В моём мире это даже простые кузнецы знали. Ну да ладно, освоюсь с кузнечным делом и попытаюсь сам сделать себе магический меч.

Мёртвый бог из прошлогоМесто, где живут истории. Откройте их для себя