CAPITOLO 8 Contratto con la Scott Ltd

1.5K 83 1
                                    


- Buongiorno Rebecca, si accomodi dobbiamo discutere su un nuovo contratto.

- Buongiorno Signor Johnson, di cosa si tratta?

- La Scott ci ha ingaggiato per una nuova collaborazione e riferiscono di aver già utilizzato le sue prestazioni con grande soddisfazione, pertanto vorrebbero fosse lei ad occuparsene.

- Sì, solitamente lavoro con la Dott.ssa Lisa, la nipote del Dr. Scott, abbiamo studiato qualche anno nella stessa scuola, anche lei ha proseguito con lo studio delle lingue, inglese e spagnolo non sono un problema per lei, si rivolge invece a me per la clientela francese o russa. Abbiamo un’ottima intesa in effetti.

- La nuova collaborazione sarà per concludere proprio una vendita con un magnate russo, un imprenditore sfacciatamente ricco. Se la sente di seguirli lei?

- Certamente, anzi posso già mettermi in contatto con la Dott.ssa Lisa ed accordarmi sugli appuntamenti.

- Perfetto, Rebecca, conto su di lei.

- Allora arrivederci signor Johnson, le invierò il planning del mio viaggio non appena concordato con la Scott.
 

- Buongiorno Dott.ssa Lisa sono Rebecca della “ABC Translations”, come va?

- Buongiorno stavo giusto per chiamarla… ha saputo del nuovo lavoro?

- La chiamo proprio per quello, di cosa si tratta esattamente?

- Siamo stati contattati nuovamente da un illustre magnate russo, già nostro cliente, per l’acquisto di un bracciale tempestato di diamanti e pietre preziose, quale regalo per la sua fidanzata.
Trattandosi di una modella francese la vendita verrà fatta a Parigi la prossima settimana.
Dato che nelle precedenti trattative ci avevano assegnato un’altra agenzia di interpreti con la quale non ci siamo trovati affatto bene, questa volta ho pensato di rivolgermi a lei.
Riteniamo infatti che sia fondamentale creare un certo feeling anche con l’interprete, altrimenti si riduce tutto ad una semplice traduzione passiva delle parole, una trattativa noiosa che viene inevitabilmente percepita come tale anche dal cliente.
La scorsa volta alla fine, la vendita è stata portata a termine positivamente, ma è mancata la partecipazione, l’entusiasmo, l’empatia.
Con lei, invece, ho sempre riscontrato tutte queste cose, è così di carattere, le vengono naturali, innate, pertanto ho chiesto espressamente il suo ingaggio.
Il tutto dovrebbe concludersi nell’arco di 2/3 giorni, ma per sicurezza abbiamo previsto la sua prestazione fino a giovedì.

- Dal lunedì a giovedì a Parigi quindi?

- Esattamente, verranno proposti 3 tipi diversi di bracciali che, data la preziosità di ciascuno, verranno consegnati direttamente in loco da un porta valori e custoditi nella cassaforte dell’albergo.

- Il migliore hotel cinque stelle di Parigi immagino.

- Esattamente, sono gli unici ad avere standard così alti nella gestione di riservatezza e sorveglianza.

- Posso avere le caratteristiche dei 3 bracciali?

- Purtroppo no, questa volta le saranno fornite tutte le informazioni solo lunedì mattina, così da potersi preparare per l’incontro con il cliente il giorno successivo.

- Perfetto allora ci aggiorneremo sabato.

- Ci occuperemo noi della prenotazione del volo e dell’hotel, io e lei partiremo assieme lunedì mattina dall’aeroporto Marco Polo di Venezia, sabato le anticiperò copia dei biglietti.

- Benissimo, tutto chiaro. A sabato allora.

- Arrivederci e mi raccomando il massimo riserbo.

- Non si preoccupi. Buona giornata.

- Buona giornata anche a lei.

Spazio autrice Kiki

Come sarà questa Lisa? Andiamo a scoprirlo....

Traduzione Fatale Dove le storie prendono vita. Scoprilo ora