Giovedì 15 Dicembre
(12:51) Cosa vorresti per Natale? SH
(12:53) Calze. JW
(12:57) Davvero? Calze? Te ne esci fuori con questo? Pensavo che la gente avesse più fantasia in questa festività. SH
(13:02) TU dovresti avere immaginazione. E' così che funzionano il Natale ed i regali. JW
(13:03) Ne abbiamo parlato l'anno scorso - è necessario farlo di nuovo? JW
(13:06) Ma allora qual è il punto di tutto ciò? Non è lo spirito del tradizionale scambio di regali dare all'altra persona qualcosa che vogliono? Quindi non sarebbe più semplice chiedere? SH
(13:10) Più semplice, sì... JW
(13:10) Ma? SH
(13:13) Ma secondo quella logica sarebbe più semplice andare al negozio e comprarsi da solo i regali. JW
(13:14) Perché no allora? La festività è stata deviata dalla sua origine religiosa, perché non girare semplicemente intorno alle frivolezze senza senso? SH
(13:18) Il punto è provare che conosci la destinazione del regalo meglio del destinatario stesso comprandogli qualcosa che non avrebbe pensato di comprare per sé. JW
(13:20) Allora? SH
(13:20) Oi, zitto. JW
(13:21) C'è qualche vantaggio nel dimostrare che hai questo tipo di conoscenza? Sembra un po' senza senso. SH
(13:22) Ho pensato un sacco a quello che ti ho preso. C'è una sensazione di gioia nell'azzeccare. Vedere la reazione di quella persona al tuo regalo è spesso meglio del regalo che ricevi tu stesso. JW
(13:46) Mi hai preso qualcosa? Quando l'hai fatto? SH
(13:50) Tanto tempo fa. Penso fosse nel bel mezzo dell'estate quando l'ho comprato. JW
(13:51) Pensavi al Natale nel bel mezzo dell'estate? SH
(14:04) Pensavo a te a quel tempo. JW
(14:05) Avevo un'idea da un po', e l'ho vista in saldo, quindi l'ho afferrata in quel momento piuttosto che aspettare che arrivassero i saldi invernali. JW
(14:15) Non lo sapevo. SH
(14:16) L'ho messo nella mia cassetta di sicurezza solo per essere sicuro che non l'avresti trovato prima. JW
(14:19) Da quando hai una cassetta di sicurezza? Forse ti ho criticato peggio ti quanto pensassi. SH
(14:22) O magari ho fatto sì che tu non fiutassi le tracce. JW
(14:26) Mi stai prendendo in giro. SH
(14:27) John Watson, lo sai che non tratto molto bene le cose tenutemi segrete. Sei fortunato che non sono all'appartamento o lo starei mettendo sotto sopra per cercare quella cassetta di sicurezza. SH
(14:30) Non è all'appartamento. E' alla banca. JW
(14:31) Noioso. SH
(14:35) Natale è fra soli dieci giorni. Puoi aspettare così a lungo. JW
(14:37) Riguardo quello che vorresti prendermi - mi va bene qualunque cosa. Tranne qualcosa che prima era in vita. JW
(14:41) Perché dovrei incartare qualcosa di simile in una scatola per dieci giorni? Il solo odore sarebbe terribile. Onestamente, John. Ma non c'è alcun bisogno di preoccuparsi; ho trovato qualcosa che penso ti piacerà. SH
(14:43) Oh davvero? JW
(14:44) Davvero. Vedi, non sono un incompetente. SH
(14:45) Non ho mai detto che tu lo fossi! JW
(14:45) Lo intendi tutto il tempo. SH
(14:48) Non è vero! Non seriamente, almeno. Gli scherzi tra amici non devono essere presi sul serio, Sherlock. JW
(14:50) Beh credo che siamo stati amici così a lungo da essere arrivati alla conclusione che non possiedo sarcasmo. SH
(14:51) Ma sì, ti ho preso un regalo. E' incartato e lo metterò sotto l'albero nel nostro appartamento che tu insisti a tenere nonostante ci siano aghi di pino su tutto il pavimento. E non osare nemmeno aprirlo prima di Natale. SH
(14:52) Non lo farò. Promesso. JW
(15:01) Penso ti piacerà abbastanza. SH
(15:03) Ah sì? JW
(15:03) Ah sì cosa? SH
(15:05) Pensi che mi piacerà. JW
(15:04) Certo. Perché avrei dovuto dirlo se non ne sono sicuro? SH
(15:10) Sherlock, a volte devo davvero pensare a come funzioni nella vita reale. JW
(15:40) Oh, aspetta. Mary mi ha invitato a passare il Natale da lei. Mi sono completamente dimenticato di dirtelo. JW
(15:42) Mi assicurerò di lasciarti il regalo sotto l'albero prima di uscire, e prenderò il tuo così lo potrò aprire là. A meno che tu non voglia che lo apra con te? JW
(15:46) No, va bene. Puoi prenderlo ed aprirlo da Mary. Niente di imbarazzante all'interno, promesso. SH
(15:48) Passerai la Vigilia con la tua famiglia. O fai ogni anno. SH
(15:52) Sì, farò il cenone con i miei genitori e mia sorella quel giorno, e quindi andrò da Mary in serata; passerò da lei la notte e tutto il giorno di Natale. Da quanto berrò dipende se starò ancora un'altra notte da lei. JW
(15:55) Quindi non pupi dirmi nulla in contrario riguardo al comprare dello zabaione visto che non sarai in grado di impedirmi di berlo. SH
(15:56) Sei al negozio? A comprare zabaione? Chi sei tu, e cosa ne hai fatto di Sherlock Holmes? JW
(16:00) Voglio capire che questo sia il tentativo di uno scherzo riguardo alla mia uscita. Non molto divertente. SH
(16:02) Non sei arrabbiato che non passo il Natale con te quest'anno? So di averlo l'anno scorso. JW
(16:06) Va tutto bene. SH
(16:08) Beh, se sei al negozio compra del latte. L'abbiamo di nuovo finito. JW
STAI LEGGENDO
A study in texting [ITA]
FanfictionFanfiction di WriterX, traduzione di Melachan (fonte EFPfanfic.net). La relazione di Sherlock e John sviluppata tramite un'interazione SMS.