CHƯƠNG 91

250 19 4
                                    

Bởi vì Thái tử phi động thai khí không nên đi nhanh xóc nảy, sau khi thái y thi châm, xa giá đi trước cũng chậm lại. Khi xa giá đến Nghiệp Kinh, sắc trời đã đen.

Trong cung, Thái Y Viện đã sớm được tin tức, phái hai thái y một nữ y quan chờ ở Đông cung. Thái tử phi được Thái tử tự mình bế vào. Một hàng người hầu lặng yên đi theo sau.

Triệu Thái Hậu không đi theo, ở bên ngoài trấn an quan quyến. Chuyện đột nhiên xảy ra, lại liên quan đến Thái tử phi cùng hoàng tự, lúc này những người khác cũng không tiện hỏi nhiều, cũng không ai dám đề cập việc hồi phủ, một mảnh mênh mông đến. Triệu Thái Hậu từng gặp nhiều sóng to gió lớn, lúc này mặc kệ trong lòng người ngoài suy đoán thế nào, bà cũng chỉ làm bộ dáng không có việc gì, cười nhẹ trấn an mọi người một phen, lại âm thầm nhắc vài câu không được truyền linh tinh, mới bảo từng người hồi phủ.

Xa giá của Kim Trân Ni quay đầu, hướng về phủ Bắc Chiến Vương.

Tới phủ, liền thấy hộ vệ tới báo, nói Quỳ Nhị mang tin về, đang chờ ở thư phòng, Kim Trân Ni dừng bước chân, liền đi vòng đến thư phòng.

Quả nhiên Quỳ Nhị đã chờ lâu.

"Tra được gì?" Kim Trân Ni hỏi.

Chuyện của Thái tử phi thật sự khó bề phân biệt, khiến người không thể đoán. Nhưng nàng khẳng định có chỗ không thích hợp, chỉ là nàng vẫn không thể nghĩ thông suốt mà thôi.

Quỳ Nhị đưa một phương thuốc cho Kim Trân Ni xem: "Khi ở chùa Hoằng Pháp, thuộc hạ vẫn luôn âm thầm quan sát Thái tử phi, nhưng Thái tử phi không có dị động, nhưng nữ tì bên cạnh ngài ấy từng lén đi tìm tiểu sa di* quản dược liệu của chùa Hoằng Pháp, nói mình bị chứng nhiệt, tìm tiểu sa di cần vài loại dược liệu, lại nói sợ chủ tử biết ả ta nhiễm bệnh sẽ không gọi ả ta hầu hạ nữa, dặn dò tiểu sa di kia ngàn vạn đừng nói việc bị chứng nhiệt ra."
(*Sa di: hòa thượng mới xuất gia)

Những dược liệu đó có mấy thứ trị thương hàn, chứng nhiệt cần dùng tới cũng không kỳ quái. Nhưng Quỳ Nhị ra ngoài làm nhiệm vụ nhiều, bản thân cũng hiểu y lý. Ả ta lấy dược liệu, trừ bỏ vài dược liệu trị chứng nhiệt ra, còn có mấy dược liệu không dùng đến, nhìn giống che giấu gì đó. Quỳ Nhị cảm thấy không đúng, lúc theo dõi càng để ý nữ tì này hơn. Sau lại thừa dịp nữ tì sắc thuốc theo phương thuốc, ghi nhớ phương thuốc đó-- quả nhiên không phải thuốc trị chứng nhiệt gì.

"Thuộc hạ không biết phương thuốc này, sau khi thấy nữ tì sắc thuốc xong đưa vào chỗ ở của Thái tử phi, liền đến hiệu thuốc dưới chân núi hỏi một vòng, hỏi hai ba cửa hàng, mới có đại phu nhận ra, nói đây là phương thuốc dân gian được ít bà đỡ truyền lưu. Chuyên giúp nữ tử tư thông với người khác có thai giấu tháng."
"Giấu tháng?" Kim Trân Ni nghe mà nheo mắt, cảm thấy có cái gì đó rất thú vị.

Quỳ Nhị tiếp tục nói: "Vâng. Đại phu đó nói, sau khi nữ tử uống thuốc này, dù có thai ba bốn tháng, khi đại phu bắt mạch, cũng chỉ có thể khám ra vừa hoài không lâu. Chỉ là dược tính vừa hàn vừa mạnh, vô cùng hại sức khỏe. Cũng có nữ tử không chịu nổi dược tính, sảy thai hoặc là một xác hai mạng."

-- mà Thái tử phi hôm nay, có dấu hiệu sảy thai.

Một vòng thiếu sót được bổ sung, cuối cùng Kim Trân Ni suy nghĩ cẩn thận nguyên do Thái tử phi có thai lại che giấu không báo. Chẳng qua nàng ngàn vạn không ngờ tới, đứa nhỏ này vậy mà không phải của Thái tử.

[CHAENNIE] [COVER] Sủng thêNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ