Capitolo 11
<< Che strano uomo. Non parlavo con te e questa non è nemmeno casa tua! Non mi pare esista una legge che non mi permette di parlare in un luogo pubblico come questo, giusto? >> Feng Xiao disse queste parole senza nemmeno girare la testa per guardare il giovane seduto al tavolo.
Continuò nel suo intento di mettere il pezzo di carne nella ciotola di Cui Buqu mentre l'altro allungava le mani per sottrarla, ma, come se le bacchette avessero gli occhi, ne seguirono la traiettoria e riuscirono nell'impresa. Cui Buqu fissò quel pezzo di carne come se stesse cercando su di esso tracce della saliva di Feng Xiao. Non voleva nemmeno toccare la ciotola in quel momento.
Ma non era ancora finita; Feng Xiao prese dal tavolo un piatto di fagioli e glieli porse << Non ti piace il sapore dell'erba cipollina? Non importa, ci sono ancora i fagioli cotti! Vieni, li sbuccerò per te! Sono bianchi e teneri! Presto, dai un morso, o preferisci che ti imbocchi io stesso? >>
Cui Buqu era senza parole.
Le mani di Feng Xiao si muovevano con una tale grazie che pareva stesse raccogliendo fiori invece che sbucciando fagioli; in un batter d'occhio davanti a Cui Buqu comparve un bel mucchio di fagioli sbucciati, ordinatamente allineati su più file.
Anche Pei Jingzhe si era ammutolito.
<< Mangia >> disse Feng Xiao.
Cui Buqu sapeva perfettamente che c'era un motivo dietro le sue azioni ma non riuscì ad evitare di contrarre l'angolo delle labbra e girare il viso verso la finestra solo per constatare che fuori non vi era nessuno.
Chi era davvero infastidito era qualcun altro.
<< Voi!>> La faccia di Su Xing era diventata incredibilmente rossa; voleva alzarsi e litigare con quell'uomo così sfacciato ma fu fermato dalla donna seduta accanto a lui << Cugino, lascia perdere! >> la voce della giovane era dolce e bassa e il suo viso aveva un'espressione imbarazzata << Quello seduto al tavolo è il Maestro taoista Cui, per cui quell'uomo deve essere suo amico >>
<< E' lui che mi ha provocato per primo! Devo mettergli un po' di sale in zucca!>>
L'uomo continuava a traboccare irritazione; si rivolse a Feng Xiao e disse << Davvero un peccato, sembri un gentiluomo ma ti comporti come un sempliciotto che non pensa prima di parlare! Una vera vergogna! >>
La giovane donna si avvicinò a Cui Buqu e fece un inchino << E' bello vederti Maestro Cui >>
Cui Buqu ovviamente la conosceva << Possano le benedizioni arrivare fino a te, giovane padrona Lu, come sta tua madre? >>
La ragazza gli sorrise << E' grazie al tuo aiuto se mia madre è guarita dalla sua malattia >>
Cui Buqu annuì << Le mie cure possono solo alleviare un po' i suoi sintomi ma non sono sufficienti per curarla completamente. La tua famiglia dovrà cercare dei medici migliori per lei >>
La giovane fece un cenno di approvazione. In quel momento anche Su Xing intervenne << Quindi questo è il Maestro taoista Cui che ha aiutato la zia a guarire! La salute di mia zia è davvero migliorata ultimamente, ti prego di accettare la mia gratitudine! >> dopo queste parole si voltò verso Cui Buqu e unì le mani inchinandosi per poi aggiungere << Perdonami, ma il tuo amico è davvero scortese! Maestro Cui hai una buona reputazione, non dovresti frequentare un uomo simile >>
Cui Buqu rispose seccamente << Hai frainteso! Non è mio amico e non lo conosco nemmeno >>
Su Xing fissò Feng Xiao con uno sguardo dubbioso, sul suo viso si leggeva chiaramente che non credeva a quelle parole.
Feng Xiao rise << Perché mi stai fissando? Anche se sono bello, potente e forte non puoi pensare di poter competere con me e nemmeno di invidiarmi, giovanotto >>
Ancora una volta Cui Buqu era rimasto senza parole mentre il colore della faccia di Su Xing passava velocemente dal blu al bianco e poi di nuovo dal bianco al blu come se fosse rimasto intossicato da ciò che aveva appena mangiato.
Con Cui Buqu e la giovane cugina presenti Su Xing non poteva prendere a pugni Feng Xiao anche se in quel momento non avrebbe desiderato altro, quindi semplicemente se ne andò, subito seguito dalla ragazza e dai servitori.
Feng Xiao li seguì con lo sguardo mentre rifletteva attentamente << Perché hai voluto presentarmeli? C'è qualcosa che non mi torna in questo Su Xing >>
<< Lu Ti non ha figli e tratta Su Xing come se fosse sangue del suo sangue. Sebbene gli piacesse studiare, la sua intelligenza è nella media; tuttavia ha sempre seguito Lu Ti in ogni viaggio di lavoro e ha dimostrato un certo talento, cosa che gli permesso di avere la supervisione di ben due negozi >> rispose Cui Buqu.
<< Ah, capisco. Come uomo d'affari abituato a trattare con tipi di persone diverse dovrebbe possedere un'indole tranquilla e carismatica, tuttavia si è sentito provocato e ha perso le staffe facilmente solo perché lo stavo imitando? >> ragionò Feng Xiao.
Cui Buqu rise freddamente << Lord Feng, forse il motivo è che la tua faccia infastidisce tutti a tal punto che desiderano picchiarti >>
Feng Xiao rise << Come può essere? Non hai notato come mi ha guardato la giovane fanciulla Lu? Era incredibilmente attratta >>
A Cui Buqu era capitato in passato di incontrare persona narcisiste ma mai a quel livello. Rivolgendogli una rapida occhiata si accorse che davvero Feng Xiao non credeva alle sue parole.
<< Lord Feng sei abituato a lodarti spesso da solo? >>
Pei Jingzhe rispose nella sua mente "Non spesso, sempre!"
Feng Xiao aggrottò le sopracciglia << Non è forse la verità? >>
Cui Buqu sbuffò, era troppo pigro per continuare a scherzare, quindi riprese il discorso principale << L'unica opzione è che si comporti diversamente davanti alla Famiglia Lu >>
<< Capisco! >> intervenne Feng Xiao, << A Lu Ti piacciono le persone intelligenti e desiderose di apprendere e lui si comporta di conseguenza di fronte a lui. Questo è davvero interessante!>> poi improvvisamente cambiò argomento << Ququ sei stato nella Città dei Sei mestieri solo per due mesi eppure sembri conoscere a fondo praticamente tutti qui. Non hai risparmiato nemmeno le donne della famiglia Lu. Chi conosce di te solo la tua identità di prete taoista potrebbe pensare che stai tramando qualcosa di losco! >>
Cui Buqu diede due colpi di tosse e finse una risata << Anche se così fosse non sono forse finito nelle tue mani, Secondo Comandante della malvagia Casata delle Lame? >>
<< Ti ricordo che la Casata delle Lame agisce sotto ordini diretti della Dinastia Sui. Non stai di certo criticando il nostro Imperatore con queste parole vero? Sono una persona molto vendicativa >> rispose Feng Xiao.
"Tranquillo, sono ancora più vendicativo di te" queste le parole che sgorgarono dal cuore di Cui Buqu ma che non uscirono dalla sua bocca, che si limitò a tossire ancora, con l'intenzione di evitare un ulteriore confronto e risparmiare le forze.
Dopo aver terminato il pranzo il tre si recarono all'asta della Gilda di Linlang.
Ciò che né Feng Xiao né Pei Jingzhe potevano sospettare, era che dopo che si furono allontanati dal ristorante, due persone, un uomo e una donna, entrarono nella sala vip.
<< Ho visto che il Comandante non aveva un bell'aspetto, spero non sia di nuovo malato! >>
La donna aveva una voce chiara come il ghiaccio e il viso di una bellezza perfetta; entrambe le cose di fondevano in armonia con il suo corpo.
L'uomo non disse nulla, si limitò a dirigersi verso il tavolo dove Cui Buqu era seduto con gli altri fino a pochi attimi prima, abbassò la testa per dare un'occhiata e improvvisamente sparpagliò i fagioli.
<< Cosa ha lasciato il Comandante? >> chiese la donna avvicinandosi.
<< Fiori di pruno >> rispose l'uomo. La donna lo guardò con un'espressione interrogativa << Il Comandante vuole che indaghiamo sui fiori di pruno? >>
Le parole dell'uomo furono brevi e concise << Caso dell'omicidio di Khotan >>
Amava le parole come l'oro e le utilizzava nel modo più parsimonioso possibile. Fortunatamente la donna lavorava con lui da molti anni e fu in grado di comprendere ciò che intendeva dire.
<< Quindi questi fiori di pruno sono collegati all'omicidio dell'ambasciatore di Khotan...ma se fosse una pista facile la Casata delle Lame avrebbe già risolto la cosa e il Comandante non l'avrebbe affidata a noi. Cominciamo con andare a chiedere informazioni alla bancarella dei profumi >>
*****************************
Il nostro Cui Buqu non è certo il semplice "prete taoista" che ci vuol far credere! Non se l'è bevuta Feng Xiao questa storia, mica ce la berremo noi, giusto? :P
STAI LEGGENDO
Peerless (Wúshuāng) di Meng Xi Shi (Traduzione italiana)
AdventureQuesta è la traduzione della novel bl dell'autrice Meng Xi Shi, autrice anche di "Thousand Autmns"(i due romanzi possono essere letti in modo indipendente, i protagonisti si muovono all'interno dello stesso universo creato dall'autrice) TRAMA: Nel...