Stray Kids - Silent Cry

32 6 0
                                    

Angol szöveg: 

You, pretending to be unaffected, just like that
You are smiling but I can hear it in your words
You always say "I'm okay" but I can see everything
How your heart sobs when you're alone
After turning off the lights in your quiet room
You, who used to smile brightly, are slowly dying
In this empty space, with nobody inside of it
Sometimes only your long sighs can be heard at night
How your heart sobs when you're alone

In reality, your eyes are dry, ayy
I can't find an oasis in your heart
You're still wandering, ayy
I take one step closer, ooh

I'll listen to your silent cry
So that you don't get tired in a lost corner of your heart
Through the cracks in the door of that poorly closed space called 'you'
There is a silent cry that only I can hear
The silent cry that you've been hiding for a while

You can show your tears that you've been quietly hiding
To me woah, woah, woah
Ooh, woah, woah, woah
Can I listen to your familiar self-talk too?
Don't be the only one hurting
Give me your silent cry, ooh, woah

I'll cry with you
Stop holding it in, let it go, go, go
When you lose strength, I'll hold you (I'll)
Just lean on me, 'cause I won't let you go
I don't think it's easy to just hold it in
There are many times when you can't even do so
If you don't feel like it, then why do you smile?
I'll say "It's okay" to you

I'll listen to your silent cry
So that you don't get tired in a lost corner of your heart
Through the cracks in the door of that poorly closed space called 'you'
There is a silent cry that only I can hear
The silent cry that you've been hiding for a while

You can show your tears that you've been quietly hiding
To me woah, woah, woah
Ooh, woah, woah, woah
Can I listen to your familiar self-talk too?
Don't be the only one hurting (Don't be the only one hurting)

When it rains in your heart
I'll take you with me
Don't hang in there, I'll open my umbrella
It seems too difficult to stop the overflowing tears
The rainwater wells up, the rainwater wells up, everything is complicated
The dark shadow behind your bright appearance
Can be shown to me, don't hide it from me

Silent cry
Silent cry
There is a silent cry that only I can hear
The silent cry that you've been hiding for a while

You can show your tears that you've been quietly hiding
To me woah, woah, woah
Ooh, woah, woah, woah
Can I listen to your familiar self-talk too?
Don't be the only one hurting
Give me your silent cry, ooh, woah


Magyar fordításom: 

Te, úgy teszel, mintha nem érintene meg

Te, mosolyogsz, de én hallom a hangodon

Te, mindig azt mondod „jól vagyok", de én látok mindent

Ahogy a szíved zokog mikor egyedül vagy

Miután lekapcsoltad a lámpát a csöndes szobádban

Te, aki régen fényesen mosolyogtál, most lassanként meghalsz belül

Az üres térben, ahol senki sincs

Néha csak a hosszú sóhajaid hallani az éjszakában

Ahogy a szíved zokog mikor egyedül vagy


Valójában a szemeid szárazak, ayy

Nem találok oázist a szívedben

Még mindig csak keresel, ayy

Közelebb lépek hozzád, ooh


Én meghallgatom a néma sírásodat

Hogy ne fáradj el a szíved elveszett sarkában

Az ajtórésein annak a rosszul zárt térnek, ami te vagy

Kihallatszik egy néma sírás, ami csak az én fülemig jut el

A néma sírás, amit már rejtegetsz egy ideje


A könnyeid, amiket eddig csendben eltakartál, megmutathatod

Nekem woah, woah, woah

Ooh, woah, woah, woah

Meghallgathatom az ismerős gondolataidat is?

Ne te légy az egyetlen, akinek fáj

Add nekem a néma sírásod, ooh, woah


Én majd sírok veled

Ne tartsd benn, engedd el, el, el

Ha elveszted az erődet, én majd megtartalak (Én)

Csak támaszkodj rám, mert én nem engedlek el

Nem hiszem, hogy könnyű elfojtani

Olyan sokszor nem is sikerül

Miért mosolyogsz, ha nem őszinte?

Majd én mondom, hogy „rendben van" neked


Én meghallgatom a néma sírásodat

Hogy ne fáradj el a szíved elveszett sarkában.

Az ajtórésein annak a rosszul zárt térnek, ami te vagy

Kihallatszik egy néma sírás, ami csak az én fülemig jut el

A néma sírás, amit már rejtegetsz egy ideje


A könnyeid, amiket eddig csendben eltakartál, megmutathatod

Nekem woah, woah, woah

Ooh, woah, woah, woah

Meghallgathatom az ismerős gondolataidat is?

Ne te légy az egyetlen, akinek fáj (Ne te légy az egyetlen, akinek fáj)


Ha esik a szívedben

Magammal viszlek

Ne csak ázz odabenn, esernyőt tartok neked

Túl nehéznek tűnik, hogy megállítsd a túlcsorduló könnyeket

Az esővíz kiárad, az esővíz kiárad, minden olyan bonyolult

A sötét árnyék a fénylő alakod mögött

Megmutathatod nekem, ne rejts el előlem


Néma sírás

Néma sírás

A néma sírásod, amit csak én hallok

A néma sírásod, amit már amit rejtegetsz egy ideje


A könnyeid, amiket eddig csendben eltakartál, megmutathatod

Nekem woah, woah, woah

Ooh, woah, woah, woah

Meghallgathatom az ismerős gondolataidat is?

Ne te légy az egyetlen, akinek fáj

Add nekem a néma sírásod, ooh, woah 


K-pop dalfordítások [Befejezett!]Where stories live. Discover now