Han (Stray Kids) - Close

9 3 1
                                    

Avagy little Hannie has a crush UwwU 


Angol szöveg: 

Will you tell me about yourself?
You, who was seen from afar
I don't want to just watch without doing anything
Yeah, just tell me about you

There, far away, I can see you walking
I come to you without fear and ask about yourself
In the quiet tunnel, you with the sports car, the noisy engine blares
The walls that were colored are all black
They were colored by you, I'm surprised by the feelings felt for the first time
Name, age where do you live
Too many questions, I know i'm being rude
I'll cross the line just a little, as I finally
Avoided this road, I was walking on unsteadily
I'll look at you and rest for bit, I know I'm putting you out by doing this when it's our first meeting
I'm rambling noisily, as it's my first time having these emotions too, so I'm still

Not used to it babe, whatever I try to say, what's wrong with me?
My heart's fluttering babe, even if I try my best to stay calm
My trembling voice, awkward gestures
I'm speaking loudly for no reason again, even when you speak to me

I can only speak like this, even when I pretend to be bold
When I look into your eyes, I still freeze
All these things are unknown to me, even the emotions I'm feeling right now
They're all here for the first time, but I feel fluttered and I look forward to even nervous moments

You, who's shining among countless people
You became clearer bit by bit and now I can only
See you, I strech my hand to reach you
I hope you won't stand alone on thornbush
I hope that I won't get ahead of myself
It's the road that I'm walking on right now
I'm walking on the heaven this moment where I'm trembling
I feel like I've been comforted and saved by someone
I still don't know anything about you, but
I'll get to know you slowly and steadily, no matter how long it takes
I wish we would get closer bit by bit
The words that come out are disguised as being bold, but on the inside I'm a trembling scaredy-cat

In my empty heart there's spring for the first time
I found its way and a flower bloomed right at the centre
If you think I'm too much, I'm sorry, but
I act like this because I'm afraid I won't be able to catch you ever again once today is over

Not used to it babe, whatever I try to say, what's wrong with me?
My heart's fluttering babe, even if I try my best to stay calm
My trembling voice, awkward gestures
I'm speaking loudly for no reason again, even when you speak to me

I can only speak like this, even when I pretend to be bold
When I look into your eyes, I still freeze
All these things are unknown to me, even the emotions I'm feeling right now
They're all here for the first time, but I feel fluttered and I look forward to even nervous moments

(Woah-oh-oh-oh-oh-oh, woah-oh, woah-oh, yeah)
I just wanna know you, oh
(Woah-oh-oh-oh-oh-oh, woah-oh, woah-oh, yeah)
Can you tell me now, oh
(Woah-oh-oh-oh-oh-oh, woah-oh, woah-oh, yeah)
I want to know more about you
(Woah-oh-oh-oh-oh-oh, woah-oh, woah-oh, yeah)
Can you tell me now, oh (yeah)


Magyar fordításom: 

Mesélsz majd magadról?

Te, akit messziről láttam

Nem akarlak csak nézni anélkül, hogy bármit tennék

Yeah, csak mesélj magadról


Ott, messze, látlak sétálni

Félelem nélkül lépek melléd, és kérdezek rólad

Egy csöndes alagútban, te jössz a versenyautóval, felbőg a zajos motor

A falak, amik mind feketék voltak

Már a te színeid viselik, engem meglepnek az érzések, amik először bukkannak fel

Név, kor, hol laksz?

Túl sok a kérdés, tudom, udvariatlan vagyok

Túlmegyek a határon, csak egy kicsit, ahogy vége

Elkerülöm ezt az utat, amin bizonytalan léptekkel mentem

Rádnézek, és várok egy picit, tudom, kellemetlen neked, hogy ezt csinálom az első találkánkon

Hangosan, kuszán magyarázok, mert ez az első nekem is, hogy ilyesmit érzek, szóval én még mindig


Nem szoktam hozzá, bébi, bármit is akarok mondani, zavaros, mi a baj velem?

A szívem hevesen ver, bébi, még ha meg is próbálok nyugodt maradni

Az elakadó hangom, a kínos mozdulataim

Már megint ok nélkül hangoskodok, még akkor is, ha hozzám szólsz


Én csak így tudok beszélni, még ha merésznek is tettetem magam

Amikor a szemeidbe nézek, én még mindig lefagyok

Mindez olyan ismeretlen számomra, még az érzések is, amik ebben a pillanatban ellepnek engem

Mind most először vannak itt, de én dobogó szívvel nézek elébe még a béna pillanatoknak is


Te, aki felragyogsz a többi ember között

Egyre tisztábban és tisztábban látlak, és most én csak

Nézhetlek téged, kinyújtom a kezem, hogy elérjelek

Remélem nem egyedül állsz a csipkebokron

Remélem nem megyek túl messzire

Ez az út, amin most lépkedek

A mennyekben sétálok a pillanatban, amikor megremegek

Úgy érzem megnyugtatott és megmentett valaki

Még mindig nem tudok semmit rólad, de

Majd megismerlek lassan, egyre jobban, mindegy, milyen sokáig tart

Remélem lépésről lépésre közelebb tudunk kerülni

A szavak, amiket kimondtam merésznek tűnnek, de belül remegek, mint egy ijedt kisegér


Az üres szívembe végre beköszöntött a tavasz

Utat talált, és egy virág nyílt pont a közepén

Ha azt hiszed túl sok vagyok, sajnálom, de

Azért viselkedek így, mert félek, ha a nap véget ér, soha többé nem érlek el téged


Nem szoktam hozzá, bébi, bármit is akarok mondani, zavaros, mi a baj velem?

A szívem hevesen ver, bébi, még ha meg is próbálok nyugodt maradni

Az elakadó hangom, a kínos mozdulataim

Már megint ok nélkül hangoskodok, még akkor is, ha hozzám szólsz


Én csak így tudok beszélni, még ha merésznek is tettetem magam

Amikor a szemeidbe nézek, én még mindig lefagyok

Mindez olyan ismeretlen számomra, még az érzések is, amik ebben a pillanatban ellepnek engem

Mind most először vannak itt, de én dobogó szívvel nézek elébe még a béna pillanatoknak is


(Woah-oh-oh-oh-oh-oh, woah-oh, woah-oh, yeah)

Csak szeretnélek megismerni téged, oh

(Woah-oh-oh-oh-oh-oh, woah-oh, woah-oh, yeah)

El tudnád mondani most már, oh

(Woah-oh-oh-oh-oh-oh, woah-oh, woah-oh, yeah)

Többet akarok tudni rólad

(Woah-oh-oh-oh-oh-oh, woah-oh, woah-oh, yeah)

El tudnád mondani most már, oh (yeah) 


K-pop dalfordítások [Befejezett!]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora