KINGDOM - Last Flower

9 4 0
                                    

Kérte: macskanyelv93. Nagyon szépen köszönöm, ez egy gyönyörű dal *|||ww|||* 

*Nos, ezzel az Arirang szóval sokat szenvedtem, és még most sem teljesen egyértelmű (de ahogy látom, a koreaiaknak sem), hogy pontosan mit jelent, viszont! Annyi bizonyos, hogy az azonos című népdalból származik, amit tradicionálisan a nők énekeltek, ha a férjük/szerettjük elment tőlük (háborúba vagy hasonló), és aztán a 20. századi Japán megszállás alatt vált nagyon népszerűvé. Annyira, hogy manapság Korea nem-hivatalos himnuszának is tartják a dalt.

A szó jelentése pedig nagy valószínűséggel vágyódás/sóvárgás lehet. A „Sseurirang"-ra viszont ennél is kevesebbet találtam, csak annyit, hogy valószínűleg az „Arirang" szinonímája.

Ehhez tartva magam fordítottam le tehát a szöveget, ha valami mégis pontatlan, azért elnézést kérek.

** Mivel létezik egy „Arirang hegy", én az „Arirang pass" azaz „Arirang átlépőhely" kifejezést erre fordítottam, a „Vágyódás-hegy"-ére. 


Angol szöveg: 

Na whoo whoo whoo

Ari-arirang*

Sseuri-sseurirang


A beautiful scent in the passing wind

Scatters so well with the beautiful moonlight

If even the last remaining flower falls

Will you, who I always call for, come back?

(I'd rather you appear and resent me)


Please look at me.

Please look at me.

Please look at me.

As if you saw a flower in the winter solstice, please look at me


Don't forget.

Don't forget.

Don't forget me

I couldn't protect you, so how can I live on?


Woah oh oh oh,

You left me behind.

Ari-arirang

Sseuri-sseurirang

Woah oh oh oh,

I'll die of grief.

Ari-arirang

Sseuri-sseurirang


Find the fragments of memories scattered across the horizon

Oh blue bird, please convey my word

Even if we're under the same sky

It's a cruel destiny where we can't be together


(Ari-arirang) Like a nameless flower blooming on the roadside

(Sseuri-sseurirang) Like that time we didn't know

(Ari-arirang) Let go, holding back the tears

I'm waiting for the moment I meet you again


K-pop dalfordítások [Befejezett!]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang