𝗖𝗛𝗔𝗣𝗜𝗧𝗥𝗘 𝟯𝟴

1.7K 90 3
                                    

Salut j'espère à tous et à toutes j'espère que vous allez bien.

Je vous laisse directement avec le chapitre.

Bonne lecture ☆

______________

Lyna Leclerc
Monaco
Lundi 19 h

Je reste sans voix, incapable de trouver les mots pour exprimer ma surprise et ma confusion.

And when did they learn it ? J'articule difficilement.
(Et il l'ont appris quand ?)

During the weekend we spent together with the guys, that is to say a month ago.
(pendant le week-end qu'on a passé ensemble avec les gars, c'est-à-dire il y a un mois.)

Je suis bouleversée par cette révélation réalisant que mes frères savaient depuis si longtemps sans jamais m'en avoir parlé.

That's why they were so insistent that we talk. Je murmure, plus pour moi-même que pour Lando.
(C'est pour ça qu'ils insistaient autant pour qu'on parle.) They knew from the start...
(Ils savaient depuis le début...)

Il m'observe sans un mot.

that is to say that from the beginning everyone is current.
Constatai-je.
(c'est-à-dire que depuis le début tout le monde est courant.) And how did they react ?
(et ils ont réagi comment ?)

They were shocked, but they don't blame you, Lyna. They understand why you were hiding this, and they just wanted to discuss it with you. They tried to talk to you several times, but seeing that you didn't want to, they didn't persist any longer. They're just waiting for you to talk to them about it when you feel ready.
(Ils étaient choqués, mais ils ne t'en voulent pas, Lyna. Ils comprenent bien pourquoi tu cachais cela, et ils voulaient simplement en discuter avec toi. Ils ont essayé de te parler plusieurs fois, mais voyant que tu ne voulais pas, ils n'ont pas insisté plus longtemps. Ils attendent simplement que tu leur en parles quand tu te sentiras prête.)

Lorsque j'entends ces mots, je soupire de soulagement. Je me sens tellement soulagé d'apprendre qu'ils ne m'en veulent pas de leur avoir caché ma maladie.

Alors que je me blottis contre lui, je sens son bras entourer doucement mes épaules, m'offrant un réconfort silencieux.

I apologize once again Lando and I thank you for forgiving me.
(je m'excuse encore une fois Lando et je te remercie de m'avoir pardonner.)

Lyna, there is no need for you to apologize anymore. I'm the one who should have controlled my anger earlier. I was just so frustrated that you didn't tell us about what you were going through. Murmure-t-il doucement.
(Lyna, il n'est plus nécessaire que tu t'excuses. C'est moi qui aurais dû contrôler ma colère plus tôt. J'étais simplement tellement frustré que tu ne nous aies pas parlé de ce que tu traversais.)

Je me blottis encore plus contre lui, sentant la chaleur de son corps me réconforter.

I'm so sorry, Lando. I didn't want to hurt you or hide anything from you. I was just so afraid that I would lose you all if you knew but that was completely absurd.
(Je suis tellement désolée, Lando. Je ne voulais pas te blesser, ni te cacher quoi que ce soit. J'avais juste tellement peur de vous perdre tous si vous saviez mais c'était complètement absurde.)

Lando me serre un peu plus fort
dans ses bras.

I know Lyna but now let's forget that okay ? the most important thing is that you are no longer alone in going through all this.
(je sais Lyna mais maintenant oublions ça d'accord ? le plus important c'est que tu n'es plus seule à vivre tout ça.)

Skyfall - Lando Norris {Fr/En}Où les histoires vivent. Découvrez maintenant