Salut à tous et à toutes j'espère que vous allez bien.
Je ne voud embête pas plus que ça et je vous laisse avec le chapitre.
Bonne lecture ☆
________________
Lyna Leclerc
Circuit Gilles-Villeneuve Montréal Jeudi 9 h 56Le ciel est couvert de nuages sombres alors que je fais mon entrée avec Carlos et Charles dans le paddock de l'Autodrome Gilles-Villeneuve. Une légère bruine tombe, rendant l'atmosphère fraîche et humide.
Malgré le temps maussade, l'air est rempli de l'excitation typique des jours de Grand Prix et je sens cette énergie m'envahir, malgré la légère fatigue qui pèse encore sur moi suite au 10 heures de vols de la veille.
It begins well. Dit Carlos en ajustant sa casquette Ferrari.
(Ça commence bien.) Looks like Canada is welcoming us with its best weather.
(On dirait que le Canada nous accueille avec son meilleur temps.)Charles rit face au ton sarcastique de Carlos.
We've already run under worse.
(On a déjà couru sous pire.)Je souris à leur échange alors que nous nous dirigeons vers le motorhome Ferrari. Nous avons une journée chargée devant nous : interviews, séances photo, et rencontres avec les fans. À peine arrivés, je consulte mon agenda.
First, interview with Sky Sports, then a photo shoot with Motorsport Magazine. And don't forget the meeting with the fans at noon.
(D'abord, interview avec Sky Sports, ensuite une séance photo avec Motorsport Magazine. Et n'oubliez pas la rencontre avec les fans à midi.)Well received boss. Répond Charles en me faisant un clin d'œil.
(Bien reçu chef.)Boss ? tyrant rather. Réplique Carlos en riant.
(Chef ? Tyran plutôt.)Je lève les yeux au ciel en riant.
Tyrant ? Only if you keep slacking off.
(Tyran ? Seulement si vous continuez à traîner.)Après notre petite discussion nous arrivons à la zone des médias et les journalistes de Sky Sports sont déjà installés, prêts à commencer. Charles et Carlos prennent place devant les caméras, ajustant leurs micros. Je me tiens en retrait, m'assurant que tout se passe bien.
Charles, Carlos, the last few weeks have been difficult for Ferrari due to reliability issues with the car. How do you plan to overcome these challenges this weekend in Montreal ?
(Charles, Carlos, ces dernières semaines ont été difficiles pour Ferrari en raison de problèmes de fiabilité sur la voiture. Comment envisagez-vous de surmonter ces défis ce week-end à Montréal ?)Charles prend une profonde inspiration, prêt à répondre.
Indeed, we encountered some issues that affected our results. But we worked tirelessly with the team to identify and rectify these issues. In Montreal, our goal is to maximize every opportunity on the track and capitalize on our points strong.
(Effectivement, nous avons rencontré des problèmes qui ont affecté nos résultats. Mais nous avons travaillé sans relâche avec l'équipe pour identifier et rectifier ces issues. À Montréal, notre objectif est de maximiser chaque opportunité sur la piste et de capitaliser sur nos points forts.)Carlos appuie les dires de Charles.
Reliability is crucial in our sport, and we have taken steps to strengthen our processes. We are confident that we will be able to demonstrate our true potential here in Montreal.
(La fiabilité est cruciale dans notre sport, et nous avons pris des mesures pour renforcer nos processus. Nous sommes confiants que nous serons en mesure de démontrer notre véritable potentiel ici à Montréal.)
VOUS LISEZ
Skyfall - Lando Norris {Fr/En}
Fanfic- 𝐋𝐚𝐧𝐝𝐨 x 𝐋𝐲𝐧𝐚 Lyna Leclerc est l'attachée de presse de Ferrari, veillant sur la carrière médiatique de son frère Charles ainsi que sur celle de Carlos Sainz. Depuis ses débuts dans le paddock en 2019, elle a noué une amitié spéciale avec L...