𝗖𝗛𝗔𝗣𝗜𝗧𝗥𝗘 𝟰𝟬

1.5K 86 11
                                    

Salut j'espère à tous et à toutes j'espère que vous allez bien.

Je tenais à vous informer que le prologue à complètement changer ainsi que quelques éléments de l'histoire. (Les éléments de l'histoire sont mineures donc rien de vraiment important juste quelques détails.)

Je vous embête pas plus que ça.

Bonne lecture ☆

———————

Lyna Leclerc
Boîte de nuit à Azerbaïdjan
Dimanche 23 h

Well, what do I hear there ? They talk about me ?
(Et bien, bien, bien, qu'est-ce que j'entends là ? On parle de moi ?)

C'est la voix enjouée de Lando qui nous interrompt dans la foule avec un large sourire sur le visage. Il est suivi de près par George qui semble tout aussi excité.

Hello everyone ! Sorry for the delay, we were delayed by traffic. Dit Lando en s'approchant de la table.
(Salut tout le monde ! Désolé pour le retard, nous avons été retardés par le trafic.)

Carlos leur fait signe de se joindre à nous, Lando se met à côté de moi en me souriant, un sourire que je lui rends.

Alors que je le regarde, je remarque une ombre d'inquiétude traverser son visage, ses yeux trahissent une anxiété qu'il tente de dissimuler derrière son sourire habituel.

S'approchant discrètement de moi, il se penche et chuchote à mon oreille, sa voix remplie de sérieux.

You should really be careful. Commence-t-il.
(Tu devrais vraiment faire attention.)
Epileptic seizures are common in people with brain tumors depending on the stage and not really knowing how epileptic seizures are triggered, I looked on the internet.
(Les crises d'épilepsie sont fréquentes chez les personnes souffrant d'une tumeur au cerveau selon le stade et ne sachant pas vraiment comment les crises d'épilepsies se déclencher j'ai regardé sur internet.)

Un frisson me traverse la colonne vertébrale. Je secoue la tête légèrement, cherchant à rassurer Lando malgré mon propre trouble.

Ah good ? I had no idea. Dis-je en le regardant dans les yeux.
(Ah bon ? Je n'en avais aucune idée.)
The doctors didn't discuss this with me. There shouldn't be any significant risks, right.
(Les médecins n'ont pas abordé ça avec moi. C'est qu'il ne doit pas y avoir de risques significatifs, n'est-ce pas ?)

Lando fronce les sourcils, visiblement pas convaincu.

Maybe. Répond-t-il avec hésitation. But I think it's better to be careful. You know, sometimes doctors don't mention everything so as not to worry, or maybe they haven't thought about this particular situation.
(Mais je pense qu'il vaut mieux être prudent. Tu sais, parfois les médecins ne mentionnent pas tout pour ne pas t'inquiéter, ou peut-être qu'ils n'ont pas pensé à cette situation particulière.)

Lando if the doctors didn't inform me of this, it means that he shouldn't have any risk so don't worry.
(Lando si les médecins ne m'ont pas informer de ça, c'est qu'il ne doit pas avoir de risque alors ne t'inquiète pas.)

Lando acquiesce lentement, bien qu'il ne semble pas totalement rassuré.

If you start to feel unwell Lyna, tell me directly and we'll leave, okay ?
(Si tu commence à te sentir pas bien Lyna, tu me le dis directement et on s'en va d'accord ?)

Really Lando no need to worry so much, if there was really a risk they would have talked to me about it. Je répète une nouvelle fois pour tenter de le rassurer.
(vraiment Lando pas besoin de t'inquiéter autant, s'il y avait vraiment un risque ils m'en auraient parlé.)

Skyfall - Lando Norris {Fr/En}Où les histoires vivent. Découvrez maintenant