Глава 2

40 5 1
                                    

Глава 2 – Не вмешивайся, пойдем.

Карета герцога Юннина уже ждала у дверей.

Когда Цзюнь Линхуань закончила есть выпечку, подошла служанка из семьи Шэнь, семьи матери Цзюнь Хуайлана, и сказала, что почти пришло время входить во дворец. Цзюнь Хуайлан подвел свою сестру к парадному входу особняка, и слуга у ворот улыбнулся и сказал, что герцог и мадам уже в экипаже.

Слуга поставил скамеечку для ног и поднял занавеску. Цзюнь Хуайлан сначала помог Цзюнь Линхуань сесть в экипаж, затем сел сам.

— Хуайлан и Хуань-эр¹ вышли вместе? — спросила мадам Шэнь, когда они вошли.

[1) распространеный уменьшительно-ласкательный суффикс. Сокращение имени и добавление “-эр” часто используется для создания прозвища.]

Цзюнь Хуайлан поднял голову и увидел своих мать и отца, сидящих в экипаже. Его мать была полна улыбок, а отец, Цзюнь Чэнъюань, все еще имел тот же холодный и молчаливый вид. Они были такими же, какими он их помнил.

Прошло три года… ему был двадцать один год, когда его отца осудили, и он потерял обоих родителей. Он не видел их три года.

Его отец всегда был честным чиновником и никогда не занимался коррупцией и не участвовал во фракциях. В прошлой жизни он внезапно оказался замешан в огромном коррупционном скандале и был обезглавлен в соответствии с законом. Цзюнь Хуайлан знал, что это должен быть заговор. В прошлой жизни он не смог найти никаких улик… в этой жизни он должен узнать правду.

Придя в себя, Цзюнь Хуайлан улыбнулся мадам Шэнь и кивнул.

— Этот сын навещал Линхуань. Любимая птица Линхуань умерла, так что она сейчас скорбит.

Сказав это, он взглянул на молодого человека, сидевшего сбоку, и кивнул ему в знак приветствия.

Этим молодым человеком был Цзюнь Энцзе. Ему было примерно столько же лет, сколько Цзюнь Хуайлану, и он был сыном младшего брата его отца. Его Шуфу² был понижен в должности и отправлен в Линнань³. Он не хотел, чтобы его законный сын страдал, поэтому Цзюнь Энцзе был воспитан в особняке Юннин.

[2) термин, обозначающий обращение к дяде, в частности к младшему брату отца.]

[3) старый термин для обозначения южного Китая, особенно Гуандуна и Гуанси, области к югу от гор Наньлин.]

Я стал старшим братом героини трагического романаМесто, где живут истории. Откройте их для себя