58. The creation story

38 1 0
                                    

Capitolul 58   

      Deja luna care era plină se arată pe cer fiind înconjurată de lumina miliardelor de stele care sclipeau pe alături de ea. Pe când aceste făclii ale cerului străluceau luminând întunericul de-a afară ce coborâse și învelise cu perdeaua lui pământul, într-un doc de pe malul lacului Suwa doi tineri purtau o conversație despre Cel Prea Înalt din ceruri. Această discuție dintre cei doi tineri care vorbeau se putea auzi foarte clar afară, astfel că reușise să atragă toată atenția  necuvântătoarelor animale dimprejurul docului care se apropiară de doc oprindu-se din tot ce făceau ca să poată să-l asculte pe tânărul Hidetada cum încerca să-i povestească tânărului shogun despre Kirisutokyō no kami (Dumnezeul creștinilor) în care se încredea şi el. Vântul care adia uşor jucându-se în mersul lui agale cu frunzele şi petale florilor din pomi purtă glasurile celor doi tineri mai departe în noapte încât viețuitoarele subacvatice din lac se treziră din somn şi îşi ciuliră şi ele urechile la discuţia ce era purtată înauntru docului, ascultându-le vocile care se pierdeau în beznă. Iar câteva gâze mai curajoase se strecurară înauntru infiltrându-se astfel în interiorul docului, aproape de cei doi tineri care erau atât de captivați de discuţia dintre ei încât nu observară gâzele care se strânseră stând în apropierea lor.

      — M-ai întrebat cine e acest Kirisutokyō no kami şi cine e Iesu Kirisuto, nu? îl întrebă Hidetada pe tânărul care se afla în faţa sa. 

       — Da, răspunse el. 

       — Ei bine, să începem cu începutul, spuse Hidetada care se opri câteva secunde pentru a respira adânc, luând o gură de aer înainte de-a începe să povestească despre Kare no kami, fiindcă el de fel nu se emoţiona de fel rapid, dar acum câteva emoţii îi dădeau târcoale, făcându-l să se simtă emoţionat de situaţia în care se afla acum, deoarece era pentru prima dată când vorbea conştient fiind cuiva, pentru că de câte ori vorbise în trecut despre Kare no kami dăduse decât câteva argumente din Biblie pe care şi le amintise atunci în momentul de faţă, dar acum mintea sa era complet goală, aşa că ezita să înceapă. Tânărul începu la un moment dat să se plimbe prin cameră în speranța că-i va veni câteva idei de la care să înceapă istorisirea.

      — Te ascult, spuse tânărul shogun care îşi fixă privirea asupra tânărului care mersese prin cameră, iar acum se oprise din mers lângă un dulap.

       — Sincer să fiu, nu ştiu cum să-ţi explic pentru că îmi este destul de greu să-L descriu pe Kami. Pur şi simplu nu-mi pot găsi cuvintele pentru Waga kamiyo, dar am ceva care ne poate spune şi descrie foarte clar cine este Kirisutokyō no kami (Dumnezeul creştinilor), zise Hidetada care luă după dulap o carte.

      — Ce anume?

      — Această carte e Holy Bible adică Seisho (Sfânta Biblie/Scriptură) care este God's love letter addressed to us defapt vreau să spun Watashitachi ni ate rareta kami no ai no tegami (Scrisoarea de dragoste a lui Dumnezeu adresată nouă) care reprezintă God's Word on Earth sau mai bine zis Chikyū-jō no kami no kotoba (Cuvântul lui Dumnezeu pe pământ) care ni se adresează nouă oamenilor descoperindu-ne God's will sau Kami no ishi (Voia Domnului). Seisho ne spune relatează încă din primele sale capitole că Kami a existat de la început deoarece El e fără sfârşit şi fără început. Kami este Kami no kotoba(Cuvântul lui Dumnezeu), spunând aceasta Hidetada îi arătă cartea.

Oops! Această imagine nu respectă Ghidul de Conținut. Pentru a continua publicarea, te rugăm să înlături imaginea sau să încarci o altă imagine.
Memorii...Unde poveștirile trăiesc. Descoperă acum