Letter 8

150 4 0
                                    

September 23, 1936

Dear Child Jesus,

Child Jesus, do me these two graces: the first, to make me become good; the second, to make me walk well.

Oh Child Jesus, help my parents; protect them [and] protect my sister.

Oh Child Jesus, help all the good and bad.

Oh Child Jesus! I kiss You, and I cannot wait to receive You in my heart, which awaits You for so long!

Jesus, come soon into my heart.

Child Jesus, bless all! Save them... Child Jesus, give me souls.

Child Jesus, I thank You for this grace that You did for me, that the Mother General be happy so I make Communion.

Child Jesus! Bless the Mother General and all the nuns... and all the nuns of this world... Bless the priests...

Child Jesus, bless the poor missionaries. Bless the poor pagan children... Child Jesus, bless the whole world.

Thanks and kisses from Your

Antonietta.

* "Mother General" = Head nun at a convent.

_______________________________________

23 settembre 1936

Caro Gesù Bambino

Gesù Bambino fammi queste due grazie: la prima di farmi diventare buona, la seconda di farmi camminare bene.

Oh Gesù Bambino... aiuta i miei genitori proteggili, proteggi la mia sorellina.

Oh Bambino Gesù aiuta tutti buoni e cattivi:

Oh Gesù Bambino!... Ti bacio e non vedo l'ora di riceverti nel mio cuore che ti aspetta da tanto tempo!...

Gesù vieni presto nel mio cuore.

Gesù Bambino benedici tutti!... Salvali... Gesù Bambino dammi delle anime.

Gesù Bambino ti ringrazio di questa grazia che mi hai fatto che la Madre Generale è contenta che facci la Comunione.

Gesù Bambino!... Benedici la Madre Generale e tutte le suore... e tutte le suore di questo mondo... benedici i sacerdoti...

Gesù Bambino benedici i poveri missionari. Benedici i poveri bambini pagani... Gesù Bambino benedici tutto il mondo.

Grazie e baci dalla tua

Antonietta

The Letters of Antonietta Meo (Translated by Austin Schulz)Where stories live. Discover now