December 1, 1936
Dear God the Father,
I love You so much... and hope that Holy Christmas could come soon to receive Jesus. Make it so I can always become better, to receive Jesus better into my heart.
Dear God the Father! What a beautiful name, Father! Father of all the world.
Father of the good and bad!
What a beautiful name! And I want to say it always... dear God the Father!
Dear God the Father, bless my parents, [my] sister, and especially the Pope. Bless all the world, dear God the Father.
Dear God the Father, receive so many greetings and kisses from Your daughter, Antonietta.
______________________________________
1° dicembre 1936
Caro Dio Padre
Ti voglio tanto bene... e spero che presto possa venire il S. Natale per ricevere Gesù, e Tu fa che io possa diventare sempre più buona per ricevere Gesù meglio nel mio cuore.
Caro Dio Padre!... Che bel nome Padre!... Padre di tutto il mondo.
Padre dei buoni e dei cattivi!...
Che bel nome!... E io voglio dirlo sempre... caro Dio Padre!
Caro Dio Padre benedici i genitori la sorellina e specialmente il Papa, benedici tutto il mondo. Caro Dio Padre
ricevi tanti saluti e baci dalla tua figlia Antonietta
YOU ARE READING
The Letters of Antonietta Meo (Translated by Austin Schulz)
Non-FictionWhether you believe in God or not, this is well worth your time. Here entails the life story and prayer letters of the Venerable Antonietta 'Nennolina' Meo (1930-1937): a six-year-old girl whose love for God and understanding of His divine Grace ins...