November 26, 1936
Dear Child Jesus,
I love You very much and hope that Christmas could come soon to receive You in Holy Communion. I will beautiful that night when I come to receive You, just when You will be born, and my heart will be happy... happy, happy!
Dear Jesus, bless my parents and my sister, the Church, the Clergy, and my grandmothers, aunts and uncles, and everyone.
Dear Jesus, tell the dear Madonnina that I love her so much, and also [that] I will ask her so many graces on that day of First Communion.
Dear Jesus, make Holy Christmas come soon because I desire it so much.
Dear Jesus, now there are graces to ask of You. I know only three, and so I will tell You. The first is that You make me go into Paradise! 2nd, that You make me become good; the 3rd, that You help my mom, my dad, my sister, and all the world.
Dear Jesus, I also have another grace to ask You: that You make many sinners convert, especially those that are in Abyssinia.
Dear Jesus, so many greetings and many kisses from Your
Antonietta.
_____________________________________
26 novembre 1936
Caro Gesù Bambino
Ti voglio bene e spero che presto possa venire il Natale per riceverti nella S. Comunione. Sarà bello quella notte che Ti verrò a ricevere proprio quando nascierai e il mio cuore sarà contento... contento contento!...
Caro Gesù benedici i miei genitori e la mia sorellina La Chiesa il Clero e le mie nonne i miei zii e tutti.
Caro Gesù, dì alla cara Madonnina che le voglio tanto bene e anche Lei chiederò tante grazie quel giorno della prima Comunione
Caro Gesù. Fa venire presto il S. Natale che io lo desidero tanto.
Caro Gesù ora di grazie da chiederti ne so solamente tre e adesso Te le dirò. La prima che mi fai andare in Paradiso!... 2° che mi fai diventare buona la 3° che aiuti la mia mamma il mio papà la mia sorellina e tutto il mondo.
Caro Gesù ne ho anche unaltra di grazia da chiederti quella di far convertire molto peccatori e specialmente quelli che stanno in Abissinia.
Caro Gesù tanti saluti e molti baci dalla Tua
Antonietta
YOU ARE READING
The Letters of Antonietta Meo (Translated by Austin Schulz)
Non-FictionWhether you believe in God or not, this is well worth your time. Here entails the life story and prayer letters of the Venerable Antonietta 'Nennolina' Meo (1930-1937): a six-year-old girl whose love for God and understanding of His divine Grace ins...